岛上古道遗迹
      
          我们派出的第一支侦察队,由海滩进入阿纳基纳山谷,想在这块平地上寻找最
      适宜于搭帐篷的地方。山谷里连一个人影也没有。但是,我们向前走的时候,山岭
      上突然出现了一个骑马的人,那是一个当地的羊倌。他跳下马,走过来向我们打招
      呼。在山谷西边,羊倌有一间四壁刷得雪白的小石屋。他负责照管这一带的羊群。
      听说我们要在阿纳基纳山谷住下来,他便马上指给我们看一道流水冲刷成的小沟。
      羊倌告诉我们说,沟里有几个相当大的洞穴,那就是霍图·马图阿住过的地方。霍
      图·马图阿是复活节岛的真正发现者,也是第一代国王。他率领全体臣民在这里登
      陆时,就住在那些洞穴里。后来,他们用当地淡水中生长的芦苇,盖起很大的茅屋,
      住了进去。
      
          我们对羊倌说,我们并不是非住洞穴不可,因为我们随身带有现成的防雨布帐
      篷。他听后,立刻指着对面的方向说:“如果你们带有帐篷,那就可以睡在霍图·
      马图阿的旧址上。喏,过了海滩就是。”说着,他还陪同我们越过这片平地,来到
      一座穹顶状小山脚下的平坦地段。
      
          海湾最东边的角落里,有个巍峨的台阶,原先上面单独耸立着一座石像。后来,
      这座石像也倒了下来,如今依然脸着地趴在原处。同邻近台阶上细长的石像相比,
      它的腰背显得格外宽阔粗壮。霍图·马图阿国王本人,就在这个魁伟的巨人旁边居
      住过。羊倌恭恭敬敬地向我们指了指国王旧居的坚实墙基。墙基还能在地上辨认得
      出来。就在墙基后面,有一个奇异的五边形石灶,说明这儿就是御厨旧址。显然,
      我们应该挖掘这个地段。于是,我们在石灶附近、在歪倒的巨像头部前面平坦的圣
      殿广场上,标出了宿营地。对于我们的工作,羊倌十分感兴趣。他一个劲儿地反复
      说明这是国王旧居,直到他能肯定我们完全懂得他的意思时才住口。为了酬谢他的
      热心相助,我们送给他一包香烟。他拿了烟,高高兴兴地策马而去了。
      
          不久,我们便准备把船上的器械装备运送上岸。为了安全,我们同两个当地人
      划了一只铝制小筏,先在海湾里到处转转,了解一下礁石和海浪的情况。靠近海湾
      中部的海滩没有岩石,拍岸浪也比较微弱。于是,我们的人用小艇先把摄影师连同
      他的一切摄影器材送上海滩。接着,小艇又返回海里,向登陆艇划去。登陆艇正在
      我们的铝筏和大船之间等着。我们的铝筏向前划的时候,小艇正开足马力向大海驶
      去,企图避开一个来势汹汹的大海浪的袭击。可就在这时,一个巨浪把小艇高高抛
      到了空中,我们跟在小艇后面,使劲猛划,安然无恙地穿过了第一个浪头。但是,
      第二个更高更大的巨浪正向我们猛扑过来。这一次,我们被扔向空中,撞在一道笔
      直的水柱上,我顿时觉得天旋地转,筏子底朝天覆盖下来。我的头重重地撞在筏子
      上。为了不至于再撞脑袋,我急忙潜入海底。在水下,我一直紧闭双目,以防翻滚
      的沙粒钻进眼睛;我使出全身力气往深处、远处游去,好一会儿才敢露出水面换口
      气。这时,其他人正往倾覆了的筏底上爬,而远处的海面却跟先前一样风平浪静。
      
          在我们开始把必需的装备运上岸时,这番经历倒给我们提供了宝贵的教训。即
      便最大的波涛不常出现,我们也得随时提高警惕,严防不时从阿纳基纳湾滚滚涌来
      的意外的激浪。为了对付激浪的突然袭击,我们把最大的救生筏固定在湾里。救生
      筏像一座完全处于激浪危险区外的小型浮动栈桥。登陆艇装着从大船上运来的装备,
      安全到达这座浮桥旁之后,再从这儿把艇上的全部东西搬上浮动的救生筏。只要不
      出现最骇人的波浪,这只救生筏就能随着激浪向前行驶,直达海滩。就是用这种办
      法,全体人员和全部器材才得以从船陆续运上岸去。登陆艇的行动,由大船的汽笛
      声和岸上发出的旗帜信号进行指挥。上岸时,我们得通过拍岸的波浪,这时总不免
      要弄湿裤子,于是便响起一片笑骂声。有时拍岸浪十分凶猛,厨师和大管轮不得不
      把新烤的面包装在防水橡皮袋里,驮着袋子泅水上岸。然而,即使海水相当凉,底
      下的沙滩却使人感到温暖、惬意。在这洒满阳光的诸王谷,我们大家都感到很快活。
      不久,绿色的帐篷一个挨一个搭了起来,在圣殿广场上组成了一个恬静的小村庄。
      这个小村庄恰好位于古代歪倒的巨像和霍图·马图阿王朝的宫廷之间。帮助我们把
      装备运上岸的当地朋友们,看见我们在大墙后面搭起的帐篷,觉得十分有意思。市
      长深深吸了一口气,一本正经地说:“先生,霍图·马图阿就是在这里盖起第一座
      房子的。瞧,这是墙基,那是厨房。”
      
      
      
          那天晚上,我躺在床上久久未能入眠。我凝视着倾泻在薄薄的绿色帐篷顶上的
      月光,聆听着沙滩海水拍岸的声响。霍图·马图阿正是在那里登陆的。我多么想知
      道,他登陆时乘坐的是什么样的船只,他所说的又是何种语言。
      
          登陆后头几天,考察队的几位考古学家便到各处去走走,初步摸摸情况。其余
      的人则忙着把装备运上岸来,并且详细制定考察队的活动计划。
      
          复活节岛全长约十英里。岛上有许多古道遗迹。绵羊饲养场场长清除了最碍事
      的乱石,从而扩展了岛上的道路网,所以,我们可以乘吉普车颠颠簸簸横越全岛。
      塞巴斯蒂安神父和总督,帮我们弄到不少马匹和当地生产的木制马鞍。就连岛上最
      穷的居民,每人至少也有一匹可供骑坐的马。谁也不在岛上徒步行走,因为几乎遍
      地都是大块大块的火山熔岩碎渣,就像红棕色及黑色焦炭那样。碎渣之间的空隙很
      小,有些空隙只能容下一只马蹄。复活节岛的孩子,刚会走路便学骑马。我们常常
      看见三个娃娃骑着一匹不鞴鞍的马,后面的孩子趴在前面孩子的身上,最前面的孩
      子紧紧抓住马鬃,在满地乱石的原野上自由奔驰。
      
      
应天故事汇(gsh.yzqz.cn)

下一章 回目录