荒僻的复活节岛
      
          我原来并没有阿古—阿古①。
      
          我也不知道阿古——阿古究竟是什么东西,所以,即便有,我也不会使用。
      
          复活节岛上,凡是有识之士,都拥有阿古—阿古。我在那里也弄到了一个。但
      在我着手组织远航复活节岛时,手中却没有它。也许正是由于这个缘故,安排这次
      行程才如此困难。而从那儿返航却容易得多了。
      
          世界上凡是有人迹的地方,恐怕要数复活节岛最荒僻了。岛上的居民所能看得
      见的,除了夜间的明月和太空行星外,只是一片茫茫海水,连半点儿陆地的影子也
      没有。假如他们想要知道较近处确有陆地存在的话,就得比其他地方的人航行得更
      远些才行。他们居住的地方似乎离星星最近,因此,他们所熟知的星星的名称比他
      们知道的世界上的国家和城市的名字还要多。
      
          据说,当我们这个种族依然相信直布罗陀海峡就是世界尽头时,天下就已经有
      更为博学的伟大航海家了。他们走在自己时代的前面,在毫无人烟的南美西海岸外
      那陌生的汪洋大海上破浪航行。就在离南美洲很远的海洋上,他们发现了陆地,那
      是世界上最荒僻的一个小岛。上岸后,他们把带去的石斧磨得很锋利,着手进行一
      项古代最卓越的建筑工程。他们并没有修筑城堡要塞,也没有兴建水坝码头,他们
      竖立起一座座巨大的石头人像。这些石像高如房屋,重如铁路上的货车。他们把大
      量的石像拉到各处,还把它们竖立在遍布全岛的巨大石台上。
      
          在没有使用机械的时代,他们如何完成如此艰巨的工程呢?谁也不知道。但是,
      石像的雕刻者虽已死去,他们所梦寐以求的石像却依然耸立在那里,直插蓝天。人
      们把死者埋葬在他们生前所雕刻的巨像脚下。随着岁月不断流逝,石像越竖越多,
      埋葬的死者也越来越多。后来,有一天,突然听不到在岩石表面上刻凿的斧声了。
      斧声是突然停下来的,因为工具四散在地,许多石像只刻了一半。神秘的雕刻匠消
      失在那古老年代的黑暗浓雾之中了。
      
          这是怎么回事?是啊,复活节岛上究竟发生了什么意外呢?
      
          我摊开地图,伏在书桌上,这已是第一千次了。我的两眼不停地扫视着那张以
      大比例尺码绘制的太平洋海图。在这张诱人的地图上,那些岛屿都是用醒目的大写
      字母标示出来的。只要拿着尺子指点,就能在大洋的水流中轻易地来回航行。现在,
      我逐渐熟悉太平洋了。在赤道以南的马克萨斯群岛荒芜的溪谷里,我曾像当地人那
      样生活了一年,学会了用波利尼西亚人的眼光去观察大自然。也是在那里,我第一
      次听到了泰特图亚描述神人康提基的许多古老神话①。在南面群岛中的塔希提的棕
      榈丛林里,我曾拜大酋长台里也鲁为师。他收我为义子,教我像尊重我自己的民族
      一样尊重他的部族。也是在那个地方,我们曾用“康提基”号木筏在土阿莫土群岛
      的珊瑚礁上登陆。我们了解到,即使在那大海里也一直不断有人来来往往,开辟出
      南美洲通往这些遥远岛屿的航线。不论这些岛屿如何偏僻遥远,人们就算乘坐印加
      族印第安人①古老的木筏也是能够到达的。
      
          在加拉帕戈斯群岛②,那干燥的仙人掌丛林给我留下了一种奇特的记忆。我们
      未能乘“康提基”号木筏在那儿上岸,因此,我后来又随同另一支考察队到了那里,
      想探明这些远在天涯的群岛究竟还蕴藏着什么秘密。那真是个神话般的世界啊!在
      那里,不仅有许多巨大的四脚蛇和世界上最大的乌龟,我和大家还一起搜集了一种
      名副其实的“神灯”③。很可惜,这盏“神灯”已被打破,裂成碎片,埋在仙人掌
      树丛里堆积多年的垃圾中了。我们只要擦一下那些又脏又旧的碎片,就能看到灯身
      上出现在东方干线上的巨大帆船的图案。我们所看到的正是印加族印第安人的伟大
      先驱者,他们驾着木筏从南美洲海岸出发,驶向巨浪翻腾的大海。他们越过这片海
      域,一次,两次,不知有多少次,终于在加拉帕戈斯群岛干涸无水的悬崖峭壁处登
      陆了。他们在岛上搭起帐篷,定居下来。随着时光的流逝,他们随船带去的精美陶
      罐,一个又一个地被打破了。这种陶罐,当时世界上其他任何文明民族都从未制造
      过。在他们定居过的遗址上,我们挖掘出来的正是这种陶罐的碎片。这种碎片犹如
      阿拉丁神灯,不仅能够反映出其主人的航海绝技,而且恰好给朦朦胧胧的史前时期
      投射了一线光明。
      
      
      
          在我们之前,还没有考古学家考察过加拉帕戈斯群岛,因此谁也不可能发现过
      什么东西。我们相信印第安人做过这种远航,而且我们是持有这种信念的第一批人,
      所以才到那里去进行考察。考古学家阿恩·斯克耶尔斯沃尔德和我挖出了两千多片
      这种古罐的碎片,这些碎片分别属于一百三十多个不同的陶罐。像侦探察看指纹一
      样,美国第一流的科学家分析了这些碎片,并且确定,在哥伦布打开通向美洲的大
      门一千年前,印加人的祖先早已打开了太平洋的大门,并且多次到过偏远的加拉帕
      戈斯群岛①。
      
          迄今为止,在太平洋中确实存在的岛屿上,这些就是已被确定的最古老的人类
      遗迹。这些遗迹表明,在波利尼西亚诸岛有人居住及北欧海盗航海去冰岛前,南美
      洲古老的民族业已开始在太平洋探险,并且在一些岛屿上取得了立足之地。这些岛
      屿和探险家乐园之间的距离,竟有冰岛距挪威那么遥远。他们在那儿捕鱼、种植本
      地棉花,在居住过的地方留下了许多遗迹。后来,他们舍弃了这些缺水的荒岛,不
      知去向了。
      
          自古以来,就有一股汹涌澎湃的洋流,从加拉帕戈斯群岛无所阻挡地滚滚向前,
      其宽度相当于亚马孙河的一百倍,其速度比亚马孙河的河水快得多。因此,只需几
      个星期,这股洋流便会浩浩荡荡地进入南太平洋诸岛之间。
      
      
应天故事汇(gsh.yzqz.cn)

下一章 回目录