邱吉尔与《莎芙罗娜》



  英国首相邱吉尔年轻时曾爱好文学创作,他的处女作是《莎芙罗娜》。

  当年他到处叩头,也没有人肯为他出版,后来得到他的老校长帮忙,才勉强得以印书问世,但初版也没卖完。几十年中,邱吉尔也忘却了那本著作。然而,当邱吉尔成为英国首相后,无孔不入的娱乐贩子在巴黎旧书摊上翻出了《莎芙罗娜》,觉得奇货可居,便打起赚钱算盘来了。他们先写信给邱吉尔,大大吹捧了这本书一番,然后慷慨地付给他一笔丰厚的版税,并立刻改编成剧本,搬上银幕与舞台,标题上大肆渲染:“此剧乃根据大文豪、大政治家邱吉尔原著改编。”

  几个月后,邱吉尔才看了他们改编后的剧本。那时已搬上银慕、电视有相当长的时间了,而且剧评家都是大声喝彩叫好,没有一点批评意见。但邱吉尔一看完,就伤心地说:“唉!这简直是挂羊头卖狗肉。剧本的确写得不错,但这剧本里不但没有我邱吉尔的影子,就连莎芙罗娜和我笔下的莎芙罗娜也不过同姓名罢了!”