阿拉伯世界的百科全书 一千零一夜
点此返回管理励志系列书籍在线阅读 首页
阿拉伯文学的最高成就
影响世界的100本书之一
1986年法国《读书》杂志推荐的理想藏书
民间文学最壮丽的一座纪念碑
世界文化宝库中影响深远的神话故事集之一
仿佛一座宝山,你走了进去,总会发现你喜欢的宝贝
作者:阿拉伯人
国别:阿拉伯世界
类型:民间故事集
成书年代:16世纪
阅读时间:青年
推荐读本:《一千零一夜》,纳训译,
人民文学出版社,2002年
《天方夜谭》,仲跻昆、郅溥浩等译,
漓江出版社,1998年
⊙背景搜索
《一千零一夜》这部鸿篇巨制并非一时一地一人之所作,而是古代中东各国、阿拉伯地区的说唱艺人反复加工创作的结晶。故事的最早来源是公元8世纪到9世纪中叶,阿拉伯阿拔斯王朝建国初期从波斯文翻译过来的一本名叫《赫扎尔•艾福萨那》的故事集。“赫扎尔•艾福萨那”原意就是“一千个故事”。《一千零一夜》有两大组成部分:一是出自阿拔斯王朝的伊拉克;一是出自马木鲁克王朝的埃及。10世纪,伊拉克人哲赫舍雅里收集阿拉伯、波斯、罗马、印度等民族的故事,以夜为单位,试图编一部故事集,但他编写到第480夜时便死去。这便是《一千零一夜》的雏形。13~15世纪,马木鲁克王朝的埃及成为当时阿拉伯经济、文化中心,《一千零一夜》在此时此地注入新血液,经过说书艺人、文人的整理加工,于1517~1535年成型。
⊙内容提要
古代有个萨桑国,国王山鲁亚尔残暴成性,平生喜欢畋猎。当他出去打猎时,王后与宫女就背着他,和奴仆们在花园里一起唱歌跳舞,逍遥度日,直到太阳落下才回去。国王发现后,气愤异常,将这些人全部杀掉了。自此以后,山鲁亚尔极度讨厌女人,存心报复。每天,他娶一个妻子过夜,第二天,一清早,就将她杀掉。民间的年轻女子不是被杀,就是逃亡,城市一片荒凉。宰相为此一筹莫展,再找不到青年女子。这时,宰相的女儿山鲁佐德为了其他女子,自愿嫁给国王。山鲁佐德每夜都给国王讲吸引人的故事,讲到最精彩的地方,正好天亮。天亮后,国王要处理政事,只好不杀她,晚上继续听她讲。就这样,一天又一天,一直讲了一千零一夜。最后,国王山鲁亚尔赦免了她和她全家,两人永结同心,白头偕老。萨桑国从此天下太平,百姓安居乐业。
⊙作品影响
《一千零一夜》生动地描绘了古代阿拉伯地区的社会生活,以离奇多变的题材、流畅通俗的语言、奇妙迷人的想像,塑造了各式各样的人物形象,吸引着一代又一代的读者。在它出版至今的400多年中,几乎传遍了世界,对世界文学产生了巨大而深远的影响。这部中古时期阿拉伯各族人民集体智慧的结晶,以其高超的艺术、博大的内涵、严密的结构为后世的作家创作提供了源泉。薄伽丘、莎士比亚、歌德、托尔斯泰、马尔克斯等文学家,都受过《一千零一夜》的启发。在歌舞、戏剧、影视、绘画等艺术领域,其影响同样广泛而深远。
⊙精彩篇章
当时天气正热,林中又荒无人烟,找不到水喝。国王与身下的坐骑,实在都干渴难耐。于是国王环顾四周,发现在一棵树上流下一滴滴奶油般的汁液。当时国王戴着皮手套。他解开拴在鹰顶下的小金碗,用它接满了一碗那种汁液,放在自己的面前,正准备要喝,不料鹰却突然抖开了翅膀,一下子把碗打翻在地。国王又拿起碗,耐心地接满了第二碗。他以为是鹰渴了,便把碗放在它面前,不料它又抖开翅膀,将碗打翻在地。国王对鹰的行为感到很恼火,但他忍了忍,又接了第三碗,端给马喝。谁知道猎鹰又是一翅膀将碗打翻在地。于是国王忍无可忍,勃然大怒地吼道:“你这只倒霉的鸟!你自己不肯喝,也不让我和马喝!愿安拉让你不得好死!”
说罢,抽出剑来,削去了鹰的两只翅膀。鹰抬起头,那样子好像在说:“你瞧瞧树上吧。”
国王举目一看,发现那棵树上盘着一条巨蛇,那流下来的正是它的毒液。国王见状,不由得对自己削掉鹰的翅膀感到万分懊悔。他懊丧地起身上马,带着那只猎获的羚羊回到了营帐,把它丢给了厨师:“拿去!把它烤了吧!”
然后,国王捧着鹰在椅子上颓然坐下。那鹰哀鸣声声,气绝而亡。国王为自己的行为号哭不已:因为是鹰救了他,使他免于一死,而他竟冤枉它,错杀了它!
⊙延伸阅读
薄伽丘(1313~1375)是意大利文艺复兴时期的著名作家,他与但丁双峰并峙,代表了文艺复兴时期意大利文学的最高成就。他的《十日谈》借鉴《一千零一夜》的结构,用佛罗伦萨10个躲避瘟疫的青年男女每人每天讲一个故事作为全书100个故事的楔子,人物林林总总,情节多姿多彩,是世界文学史上的名作。
《坎特伯雷故事集》是文艺复兴早期英国最杰出的诗人乔叟(1340~1400)的最后一部作品。作品讲述朝圣者在从伦敦去坎特伯雷朝圣的途中,轮流讲故事,以消遣时间。这部书一共写了324个故事,共2350余行,是一部规模宏大的作品,代表了乔叟文学创作的最高成就。