首页 -> 2005年第12期

外语语言能力与语言交际能力关系探讨

作者:花 蓉




  语言是人类进化过程中的产物,是不断发展中的人类为了达到各种社会目的而进行社会交流的一种社会工具。许多语言学家、心理学家、社会学家对于人类语言的研究与调查表明,人类语言的产生与发展是以社会为前提的,是社会造就了语言,离开了社会就不存在语言,离开了语言也就无所谓社会。作为人类社会发展的产物,语言从来就是一门交际工具,母语的习得是从这个意义出发的,那么,学习一门外语也是如此。学习外语就是为了掌握对外交际的工具。学外语的过程就是不断获得外语知识,并把这些知识运用于社会实践的过程,即语言能力与语言交际能力的培养过程。语言能力与语言交际能力是两个不同的概念,但两者之间的联系是不可分割的。外语学习的目的是使学生同时获得这两种能力。
  
  一、外语语言能力
  
  美国语言学家N.Chomsky将语言能力定义为理想的语言使用者的内在化(Internalized)语言知识,或称内存语法。他认为,语言能力就是每个人所习得的语言知识,但这些知识的具体应用却很不一样。这些知识往往是隐含的,即知其然而不知其所以然。他还认为,语言能力是人的内在心理因素,而忽略了它的外在的社会文化因素,其语言能力也没有考虑语言使用的能力。在他看来,语言能力并非一种处事能力,甚至也不是一种组织句子和理解句子的能力。Chomsky的语言能力其实是指语言知识。建立在Chomsky的理论基础上,外语教学中一般认为语言能力是指掌握语音、语法、词汇知识及运用这些知识理解和造出正确句子或话语的能力。因此,一个人的语言能力在于他是否掌握了语言的语音规则、拼写规则和语法规则,是否能够组词成句,理解与表达独立的主题意义。我们常常说,学习外语一定要打好牢固的基础,好的开端等于成功的一半,这牢固的基础指的就是语言能力的培养。
  
  二、语言交际能力
  
  美国社会语言学家D.Hymes认为,仅具备语言能力是不足以完成交际任务的。1970年,他在《论交际能力》一文中首次提出了语言具有交际能力这一全新的语言概念,对Chomsky的语言能力概念从理论上加以全面修正、扩充和完善,为推动语言学的发展起到了不可估量的作用。Hymes指出,语言能力不像Chomsky所言,指内化了的句法规则和语法生成能力,人们还必须具有交际能力,即在进行语言交际时能够得体地使用语言的能力。也就是说当一个人与别人交际时他只有认清了自己所处的社会环境,本人与对方的身份,在特定场合该说哪一类话,并能够根据整个语言环境来理解对方的话语时,才算真正具备了交际能力。交际能力包括以下四个方面:语言能力、社会语言能力、对策能力和语篇能力。外语学习的最终目的是使学习者能够用外语进行有效的交际活动,英语教学应该培养学生的交际能力。
  
  三、外语语言能力与语言交际能力的关系
  
  外语语言能力与语言交际能力虽然是两个概念,但之间的联系却是不可分割的。著名语言学家W.Rivers认为:交际能力必须以坚实的语言能力作基础,来培养交际能力。语言能力在组成交际能力的四种成分中处于领先地位,是交际能力的基础。没有语言能力就不可能有坚实基础的交际能力。
  语言能力是交际能力的重要组成部分,是交际能力的基础,任何交际过程都包含着一定的语言形式及其运用。而语言交际能力包括语言能力,是检验语言能力的基础。离开了语言交际,语言能力便成了无源之水;离开了语言基础,语言交际又成了空中楼阁。交际能力的提高需要语言知识的提高,但掌握语言知识并不等于就会使用语言。如果只重视学习基础知识而不学用结合,对外语运用能力的提高是无济于事的,那样的语言知识也是不牢固的。交际训练无疑是打好语言知识的有效手段,有意义地运用外语进行交际有助于基础知识的掌握与提高。交际能力是语言能力的发展。总之,没有扎实的语言基础就不可能获得较强的语言交际能力。语言交际能力的提高必将促进语言知识的加深和巩固,两者相辅相成,互为因果。
  交际能力实为一种综合能力,它是诸多分项能力的合力所在。而语言能力则是至关重要的一部分。因此,不但不能排斥语法和词汇教学,而且无论何时在语言教学中都应占据第一的位置。英国著名语言学家Robins说,只有通过词法形式和句子结构的规则,语言才得以起到交际工具的作用。Wilga Rivers在语言教学方面也有这样一番经验之谈:“语言学生在没有牢固掌握语言结构的情况下,要想自由地表达思想时,不正确的交际手段会过早地定型。他们以后再要修正错误,即使他们原来有学语言的天才或动力,那简直就不可能。因此,要流畅地用外语表达思想,让使用该外语人士理解,语言结构的准确性是极为重要的。”可见,只有具备了扎实的语言知识,具备了准确理解和造出句子(话语)的能力,才谈得上使用语言的能力。显然,语用能力的前提是掌握语法和词汇。因此,语言能力是交际能力的基础,脱离语言能力去培养交际能力的做法将是缘木求鱼,没有语言能力作为基石,交际能力的培养也只能流于空谈。
  语言能力是综合性的,是听、说、读、写各项技能的综合应用。在实际的语言环境中,交际的过程也就是这些技能为达到一定的目的而自然结合使用的过程。语言学家也认为,外语教学的最终目的是使学生掌握语言交际中所必需的接受性技能与产出性技能。接受性技能就是指听和读,而产出性技能就是说和写。听、说、读、写这四项技能相互影响,相互渗透,相互促进。按照Krashen的理论,语言习得是建立在足够的可理解性的语言输入(读和听)的基础上的。读和听是获取语言知识的渠道,是打好语言基础所不可缺少的途径,也是说和写的前提。而说和写是语言知识的创造性应用,是语言知识内化和巩固的最有效途径,它们能不断促使知识从短期记忆向长期记忆转化,从而促使语言知识不断扩大和读听能力的不断提高。由此可见,在外语教学中,教师既要重视语言知识的传授,培养学生阅读和听的能力,同时还要注重培养学生以书面和口头方式进行交际的能力。
  
  四、运用交际教学法培养学生的语言交际能力
  
  在不同的交际场合用外语准确而得体地表达自己的思想并不是一件容易的事情,需要大量的语言积累和教师有目的地指导和训练,使学生在各种交际活动中有意识地学会语言表达并加以运用。在教学过程中,既要传授必要的语言知识,又要引导学生运用所学的语言知识和技能进行广泛的阅读和其他语言交际活动。教学活动不但要有利于学生语言能力的训练,也要有利于学生交际能力的培养,不仅要重视学生在句子水平上的语言训练,还要逐步发展学生进行交际的能力。
  许多教师固守传统的结构分析的教学模式,把大量的精力与时间都花在对外语知识的讲解上,认为掌握了语言知识便是掌握了语言本身,把语言点从语言环境中切割开来孤立地讲解,忽略了句与句之间、段与段之间的关系。只强调各个句子的独立意思及句中的语法与词汇的作用,忽略了文中字里行间的交际意义。这种只见树木不见森林的教学模式使学习者费了九牛二虎之力死记硬背了一大堆外语知识,却不会有效地用于交际。这种情况表现在听录音、读书、写文章等各个方面。许多学生感到自己有满肚子词汇语法,在口头交际的场合中却感到又聋又哑,连个简单的交际任务都不能有效地完成。在阅读外文资料时,似乎感到每个句子都懂了,却搞不透文章的主题大意是什么。实际上,他们所看懂的只是各个句子的主题意思,而不是句与句、段与段联系起来所表达的交际意义。由于缺乏在上下文中建立联系,以及理解字里行间的交际意义的能力,也就无法做到从文中获得准确的信息。在写作方面同样如此,不少学生有能力列出一组主题意义完整、语法结构正确的句子,但由于缺乏语篇水平上的运用语言的能力,照样不会达到成功交际的目的。
  由此可见,只注重语言能力的培养是远远不够的。学习外语应该从外语知识入手,但获得外语知识只能说是一种手段,而不是最终目标,最终目标是要运用语言知识这一手段去进行社会交际以达到所需的目的,这就是语言的交际能力。近些年来,由于受国外各种教学流派的影响,一些新的重交际能力培养的教学模式相继出现在我国的外语教学课堂上,如交际教学法等。交际教学法是以学生语言活动为中心,以培养学生语言交际能力为目的的一种教学方法,它满足学生的语言需求,培养综合交际的能力。总之,交际的难易程度是可以根据学生的能力进行调整的。组织交际活动的方法也应该是多种多样的。我国的外语教学应立足于本国的实际情况,培养学生在听、说、读、写的综合指标上协调发展,互相促进。
  我国加入世界贸易组织后对外交流空前活跃,并且日趋多元化。外语教学的目的在于运用外语进行交际,其教学目的是培养学生的听、说、读、写能力,利用听、说、读、写技能进行语言交际。为此,外语教学活动不仅要有利于语言能力的训练,也要有利于交际能力的培养。要从根木上改进学校外语教学,使之更好地适应教育要“面向世界、面向现代化和面向未来”这一时代的要求,将教学的重点从传授语言知识转向培养学生综合运用语言知识进行交际的能力。只有这样,我们的外语教学才能适应现代化社会的需要。