后页 前页 目录 首页 |
独自沮丧地游荡? 湖中的芦苇已经枯了, 也没有鸟儿歌唱! 骑士啊,是什么苦恼你, 这般憔悴和悲伤? 松鼠的小巢贮满食物, 庄稼也都进了谷仓。 你的额角白似百合 垂挂着热病的露珠, 你的面颊像是玫瑰, 正在很快地凋枯。—— 我在草坪上遇见了 一个妖女,美似天仙 她轻捷、长发,而眼里 野性的光芒闪闪。 我给她编织过花冠、 芬芳的腰带和手镯, 她柔声地轻轻太息, 仿佛是真心爱我。 我带她骑在骏马上. 她把脸儿侧对着我. 我整日什么都不顾, 只听她的妖女之歌。 她给采来美味的草根、 野蜜、甘露和仙果, 她用了一篇奇异的话, 说她是真心爱我。 她带我到了她的山洞, 又是落泪.又是悲叹, 我在那儿四次吻着 她野性的、野性的眼。 我被她迷得睡着了, 啊,做了个惊心的噩梦 我看见国王和王子 也在那妖女的洞中。 还有无数的骑士, 都苍白得像是骷髅; 他们叫道:无情的妖女 已把你作了俘囚! 在幽暗里,他们的瘪嘴 大张着,预告着灾祸; 我一觉醒来,看见自己 躺在这冰冷的山坡。 因此,我就留在这儿, 独自沮丧地游荡; 虽然湖中的芦苇已枯 也没有鸟儿歌唱。 (查良铮译) |
后页 前页 目录 首页 |