首页 -> 2006年第5期

在小学双语活动课程中开展跨文化教育的思考

作者:李庆如 潘 笛




  “双语教育”是在21世纪新型人才的需要而诞生的。它的目的,不仅仅是为了改变学生学习外语的方式,更重要的是培养既精通汉语和汉语文化,又通晓英语及相关文化的双语人才,使学生获得更广泛的文化教育,包括对两种文化的协调互补和文化价值的多元理解。
  由于中西文化的差异,给双语教育带来了很多难题。而在双语活动课程中开展中西文化间的跨文化教育,从小培养学生树立相对的文化价值观、跨文化交际的意识与能力以及正确看待两种文化的态度,是解决双语跨文化教育难题的有效途径。
  
  一、树立相对的文化价值观
  
  文化交流产生于理解。在双语活动课程中开展跨文化教育,首先就应树立相对的文化价值观。也就是说,要一视同仁的看待世界上各个民族人民的文化,尊重不同民族文化的价值观。每个社会文化的独特之处,都含有其他社会文化没有的价值观念的各种组合。例如在对待音乐文化的认识上,约翰·布莱金就认为“不管是受过高等教育的欧洲音乐家,还是非洲部落的土族人,都是人类的一员,都是音乐的制造者。不管是巴赫的弥散,还是南非文达人的民歌,都是以‘人的方式组织的音响’”。不仅如此,我们在对待其他文化上也应持理解尊重的态度。世界上的每个社会群体与文化群体都有属于自己文化特色的价值系统,在跨文化交流中,我们应遵循“文化之间没有本质的区别,起点应该是平等、一致”的观点。
  在双语活动课程的设置上,我们要将全球的观念渗透到课程的各个领域,在学校里建立一种开放性的、世界性的氛围,使学生从小受到全球观念和意识的熏陶,使所有学生能了解关于本国和世界其他地区在多元文化传统方面的知识,学习有关各国之间的种种问题,通过他人的眼光、心理来看待事务;在教学上要求依据“以学生发展为本”的办学思想,构建前瞻性、本质化、探究性的课程体系,营造生动活泼的教育教学氛围,能够理解并尊重世界不同民族文化的多元性、差异性和丰富性,能够容忍并鼓励“异己”主义思想和行为模式的存在;除了充分发挥学校、家庭、社会各教育场景的功能外,还可积极引导学生进行国际交往,如与外国小朋友通信,交换书画作品,交流作文,甚至利用因特网开展信息文化交流等。这些都有利于小学生对于国际事务的了解和认识,为孩子们提供了走进世界、融入世界的阶梯。
  简而言之,在双语活动课程领域中树立并辐射相对的文化价值观,是开展跨文化教育的前提。
  
  二、在比较中开展跨文化教育
  
  文化交流丰富于活动。在双语活动课程中将中西文化进行对比教学,是学生理解跨文化因素,发现中西文化的异同,进而融会贯通两种语言习惯及相关文化的有效途径。
  在比较中开展跨文化教育,首先应让学生了解文化内涵,理解跨文化因素。例如:使用同一文化的思维模式及语言表达方式,则传递正确的信息。而如果思维的模式是汉语,而表达的语言是英语,则可以传递错误的信息。因此,在不同的场合、说话对象、身份等不同的情况下,使用不同的得体语言。还比如说,中国人表示关心的“Where are yougoing?”、“What are you doing?”在英语中就不受欢迎,有刺探SU人的隐私之嫌。可见,根据不同的场合使用恰当、得体的英语需要跨文化交际能力。
  “有比较才有鉴别”。在活动实施中,教师可根据学生的年龄特点和认知能力,结合双语活动教材的内容和特点,设计一些有跨文化对比的活动场景,引导学生通过对比去发现本国文化与要学习的外国文化之间的异同,能使学生深刻体会两种文化的异同。比如在起始阶段我校设计的双语活动教材《家庭篇》,主要是让学生对英语国家之家庭文化有粗略的了解。活动中涉及的家庭文化的异同,与学生身边的日常生活密切相关。如“今天我生日”这样一个主题活动,从迎接客人的到来,到点蜡烛、唱生日歌、说祝福话、客人告别等一连串言语和非言语行为,教师都可通过汉英两种文化的对比,引导学生有意识地领会两种文化的异同。
  在活动中进行跨文化的对比教学也是学生了解西方传统习俗的窗口。比如说赠送礼品是每个民族都有的社会活动,但西方人和中国人在这方面有着很大的差别。西方人会当着送礼人打开礼物,送礼人通常说“I hope you like it,而受礼者多半会说一些“I like it very much!……”。而中国人则不习惯当着送礼人的面打开礼物,还会说一些诸如“不好意思,让你破费了”的客套话。了解了这些中西方习俗,有助于提高学生跨文化交际的能力。
  在比较中开展跨文化教育。教师还可充分利用多媒体等视听直观教学手段,使活动更形象生动。如设计“去餐厅用餐”情景活动,就可先让学生看一段英文国家的人去用餐的片断录像,包括坐下、点菜、吃饭、付帐、离开等一系列对话与动作,并说说他们的语言表达有哪些与我们不同,然后再请学生进行情景表演,在身临其境的学习活动中了解了中西文化的差异。
  只有充分挖掘课程中的文化内涵,积极引导学生在活动中比较两种文化的异同,才能使学生认识到正是多元文化的存在才使得世界丰富多彩,才能使学生适应“入境而问禁,人乡而随俗,入门而问讳”的他国文化境界。
  
  三、正确看待两种文化
  
  文化交流升华于融合。文化是一个大而复杂的概念,在双语活动课程的实施中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。双语活动课程中的跨文化教育(intercultural education)是指“中国文化”和“西方文化”两种文化的教育。中国文化是中华民族自身的文明,是中华民族的灵魂,是社会发展的根基。所以,双语活动课程教育要以本民族文化为基础,然后尽可能地强调西方文化。在双语活动课程中开展跨文化教育,可能会导致学生思想的多元、文化的多元。因此,我们要特别注意我国的主流文化,不能强调西方文化,而忽视了中国文化的教育。在双语活动课程的跨文化教育中,应针对小学生年龄小,辨别能力不强等特点,引导学生正确看待西方文化,去其糟博,取其精华。对优秀的文化我们要积极接受,如组织学生收看英语影视节目,组织英语故事会,排练英语童话短剧等;对活动中出现的灰色文化,应坚决予以抵制,如不收看国外与暴力、吸毒、色情等有关的英文影视、书画,告别互联网上的不良信息等,从小培养学生以世界眼光去看待国际上的一些事情。
  总之, “一个真正的国际人,才是一个出色的中国人”。在双语活动课程教育中,只有培养学生从小了解西方文化,尊重各种文化的价值,并学会与不同文化的人打交道,才能提高他们对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化的交际能力。
  (作者单位:湖南大学子弟小学,湖南长沙 410082)
  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。


本文为全文原貌 请先安装PDF浏览器  原版全文