海子诗全编

海 子 著; 西 川 编
〖第四编 太阳·七部书(1986—1988)〗
太阳·弑 >> 序幕
第二场
  (女巫的岩石。中间有一堆火。远处空中传来海浪的声音。岩石红色。后壁上桂满了兵器。女巫坐在一辆小型战车上,身边有一纺车)
(猛兽、吉卜赛、青草、女巫)
猛兽: 大娘,我们来了。我们要干一件惊天动地的大事。我们向你讨教来了。大娘,全巴比仑都知道你是未卜先知的巫女,是全巴比仑都引以自豪的人中神仙,我们今天来到你的岩石上,来到你的洞中,是为了请求你的指点。我们想要知道我们行动的时间,和最合适的地点。给我们一些劝告,一些线索吧,大娘。
女巫: 这事情必定成就在一个人身上。你们不可集体行动。你们必须分开。你们必须一个人一个地干。这样才会有希望。这人他还没有来到你们中间。如果很多年前的另一件事已经发生,如果该降生的婴儿己经降生,如果有一个人回到了自己的租国。这事惰必定成就,我手中的纺车、纺轮和纺线,这一纺锤,以及这一魔法都告诉我,这次你们所要询问的事,必定成功。这次是关于巴比仑王的生死。既然你们找到了我,我一定说出一切真实。我曾经多年生话在沙漠深处。在一万里沙漠中守着一口井、几面破锅、一堆火、几株棕榈。当然不是这海边的棕桐。我当时宁愿孤独。直到最近,我才从西部大沙漠移居到这东方大河的河畔、东方之海的海岸,在这个幽静的海湾中,在这个幽静的海水浸润的岩洞,我是有所为而来的,我不是白白从西方移到东方,从沙漠移往海岸——我知道东方大巴比仑
即将发生变故。
我的纺车在拼命地转。事情在成就
囚禁在东方最深的牢狱里
你们是我的孩子也是她的孩子
我原意向你们讲述我的魔法所看到的
我的纺车我的魔法心明眼亮
孩子们,诗人们
我搬到海岸上这小潮湿的岩洞里
就为了等候你们
从今日起三兄弟已不复存在
你们要分开,你们都是孤独的
要珍惜自己的孤独。
三人:
再见,女巫。再见、大娘。