4月4日 亲爱的长腿叔叔, 天啊!纽约真大不是吗?您要告诉我,您真的住在那么吵杂、人潮汹涌的环境里吗?我不相信几个月之内我能抹去这两天对我的影响。我等不及要告诉您,那一切我所见的美好事物;不过我猜您都知道的,因为您自个儿就住在那里。 不过那些街道真有趣,不是吗?还有那些人们?还有那些商店?我从没看过窗户里有这么多美丽的的东西。 莎丽、茱莉亚和我星期六早上一起去购物。茱莉亚走进我生平所见最美好的地方。一个完美无瑕的金发小姐和一袭黑丝的曳尾裙,挂着一个欢迎的微笑来接待我们。我以为我们要做一个社交拜访,所以就开始握手,不过似乎我们只是要买帽子而已。我无法想像人生还有什么比坐在试穿镜前面,买下任何一顶你选上的帽子,而不用考虑到钱的问题,还要更快乐的。 我们采购完之后,就在雪莉饭店与杰夫主人会合。我想您应该去过雪莉饭店吧?我拿错叉子来吃鱼,他们非常友善地给我另一把,所以都没人发现。 用过午餐,我们前往剧院──它真是又壮丽、又神奇,我无法相信我就置身其中。我每晚都梦见的地方。 莎士比亚真棒不是吗? “哈姆雷特”在舞台上比我们学的还好的多;我以前是喜欢它,不过现在,天啊! 我想如果您不介意,我想去演戏而不当作家了。您会不会希望我离开大学而转去戏剧学校呢?我会在我表演时,为您保留一个包厢,而且从舞台上对您笑一笑。请您,只需在外衣上别上一朵红玫瑰,这样我就能确对我笑对了人。如果我搞错了人,那可真糟。 我们星期六晚上回来的,在火车上用晚餐,小桌子有盏粉红色的台灯,一个黑人侍者。我以前从没听过火车上有提供餐点的,没多想就冲口这么说。 “你到底在哪长大的?”茱莉亚问我。 “一个小村庄。”我轻轻的答茱莉亚。 “不过你都没旅行过吗?”她问我。 “在上大学之前没有,而且只有160哩远,所以我们没在车上用过餐。”我对她说。 她对我变得很好奇,因为我说了这么可笑的话。我试着不去说,不过我觉得惊讶就会脱口而出──而我常常大惊小怪。这真是种奇怪的感觉,在约翰格利尔之家过了18年,然后忽然来到这“世界”。 不过我现在慢慢习以为常了,不会像以前犯那么多错了;而且我跟其他女孩子在一起再也不会觉得扭了。 我忘了告诉您我们的花。杰夫主人送了我们每个人一些花带着。他真好,不是吗?基于对董事的评价,我从来都不喜欢男子──不过我正在回心转意了。 您永远的, 茱蒂 |