应天故事汇 > 穿越·宫闱 > 不负如来不负卿① > |
十 |
|
一大早丘莫若吉波就领着众僧打坐念经,上百号僧人把这不算太大的大殿挤得满满当当。前面贵宾席上左侧是昨天迎接的国王和十几个大臣,右边,就是我和吉波坐的这边是一群女人,看衣着服饰应该是王后和贵妇。 丘莫若吉波坐在佛像前的高台上,穿着绣金线的袈裟,神情肃然,法相庄严。念经时连国王王后那群人也念,只有我很尴尬地拼命低头好让别人不要注意到我。心里把我所知道的佛经什么嗡嘛呢叭咪哞南无阿弥陀佛上上下下念了个五百遍时终于全体念经结束。然后丘莫若吉波开始讲法了。 记得在埃及时参观穆罕默德阿里清真寺,正碰上阿訇讲解《可兰经》,下面围了里里外外数百号人。我裹着头巾长衣长裤(女子进清真寺的规矩)席地坐在人群中跟着他们一起礼拜。我不是伊斯兰教徒,只是好奇他们怎么做礼拜。阿訇对着话筒讲,时不时做出强有力的手势。可我根本听不懂阿拉伯语,没一会儿就觉得无趣了。但是看着周围人虔诚的表情,黑压压的人群没有发出一点声音。我要是起身离去可能会伤到他们的宗教感情。所以我一直坐了一个多小时等阿訇讲完了才搓搓发麻的腿起来。 眼下就是这种情况。只不过丘莫若吉波比阿訇看起来养眼多了,声音也更温和好听。可是,我最大的问题是听不懂啊!听这种高深的佛法,跟当年听阿拉伯语没两样。周围上百号僧人,国王王后听得如痴如醉,我怎么能安然退席? 我也不敢画素描,怕动作太怪招人注意。所以,等我的专业研究专业命名重复进行了五遍时,感觉瞌睡虫在频频向我袭击,唉,早上四点钟就起来的结果。早课都是五点进行,我真佩服和尚们的毅力。实在困了,又不能在大庭广众之下睡着,只好偷偷在垫子上扭,做做小小的不引人注目的运动。 感觉到一道目光锁住我,是他。我耷拉着嘴,朝他吐吐舌头,揉揉发麻的屁股。他嘴角向上扯了扯,有点憋笑。再讲了几句,就停了下来。看着所有人起立朝丘莫若吉波双手合十敬礼,我也赶紧起身依样画葫芦。 国王总结陈词,然后一击掌,一排宫人拥入,手上捧着小几案和吃的东西,排排放到贵宾席上每个人前。贵宾席后的普通席没有单独的几案,而是直接一人一份发到手上。我看着几案上的东西,傻眼了。 水果当然是新疆特色,有葡萄和甜瓜。馕也是必不可少的。可是,这是啥?泛着油光冒着香气,这不是烤肉么?从外形上看,烤羊肉的可能性更大一些。新疆的烤羊肉当然有名,我也因为近十天没吃过荤直咽口水,可是,这里除了我,国王王后等一干世俗人以外,所有的僧人也分到肉食,整个大殿顿时飘满肉香。在国王的带领下,大家开动,嚼肉声不绝于耳。 我盯着仍坐上位的丘莫若吉波,看见他也在啃肉,动作虽然优雅,但对我的视觉冲击太大了。突然想到,这个寺庙格局既然是小乘佛教的模式,那么他们应该是信奉小乘佛教的,而我记得小乘僧人就可以吃肉。不过记不清了,等晚上再跟他确认一下。咬了口肉,味道不是太好,只撒了盐,没有辣椒没有孜然,不如我们学校门前的小摊好吃。 吃好喝好后我尿遁,想想还要这样过四十八天我就郁闷。回来时看到丘莫若吉波正站在门边,正午的阳光洒在他身上,金辉熠熠。他眯眼对我微笑:"艾晴,知道你听不懂,这样坐着太难受。我已跟王请示过,你可以不用参加。" 太好了!我一蹦三尺高,差点扑上去给个抱抱,想想他的和尚身份,就算了。道了谢,抬腿就跑,听到他在后面喊:"你回屋练习昨日的龟兹文,晚上考不出,便要打手心。" 晚上他按时到我的房里,我下午回去补了个觉,又凭回忆将我看到的佛寺殿堂和讲经的场景画好,这会儿正神采奕奕等他来。 我的吐火罗文考试顺利及格,轮我教时,赶紧问他已经闷了一下午的问题:"为何你们吃肉?" 他很讶异:"我们信奉Hinayana,当然可以吃肉。不过,只能吃三净肉。" 三净肉?应该就是小乘佛教僧人允许吃的肉。问道:"那怎样才可叫三净肉呢?" "第一,眼不见杀,即未亲眼看见牲畜临死的凄惨景象;第二,耳不闻杀,即未听见它惨叫的声音;第三:不为己所杀,即不是为了自己想吃才杀的。譬如,如果到市集正好看到摊贩在杀鸡杀鱼,或者贩卖之人告之这是现宰鲜肉,便不符合了;又如,到人家中做客,他们特地杀鸡宰鸭来款待,此即让众生为自己而杀,这便不是三净肉。总之,不见不闻不为我所杀,要同时符合三个条件才可称为三净肉。" 佛教传到中原后戒律更严格,大乘佛教严禁杀生,连肉也戒了。所以在我们的印象中,僧人都是不可吃肉。突然记起来,玄奘在《大唐西域记》里就曾讲到过吃肉这个问题。他西行到西域时,就很不习惯西域僧人吃肉。 "可是为什么我们在路上都没吃肉呢?"我一直没意识到他们可以吃肉,就是因为跟着他们在路上这么多天,都没吃过肉。 "因为遇到你之前肉干已经吃完了。" 我点点头,现在终于搞明白了。想起如果让中原僧人看见他们可以吃肉,不知是羡慕还是厌恶?"嗯,那啥,你刚刚说你们是Hinayana,这个Hinayana好像听着很耳熟。又是什么意思呢?" 他想了想,叽叽咕咕地说了一大串,我现在已经能听懂一点吐火罗语,所以知道他讲的并不是吐火罗语,那就肯定是梵文了,这可是中世纪中亚一带的普通话啊。对了,他今天讲经也都是用梵文讲的,因为我一个字也听不懂。如果是吐火罗语,我好歹能听懂几个字。 我听到他有发另一个音:Mahayana。我去印度时带着一本英文版的LonelyPlanet(全世界最权威流行最广的自助旅游指南系列),这两个词在景点介绍里就经常出现。跟佛教有关,他又说他信奉Hinayana,吃三净肉,啊啊啊,我突然想到了: "大乘佛教和小乘佛教对不对?Mahayana是大乘,Hinayana是小乘。" 见他不解,我在素描本上写下"大乘","小乘":""乘"指运载工具,这里比喻佛法济度众生,像舟车能载人由此达彼一样。Hinayana强调度己,追求个人解脱,所以汉译名为小乘。Mahayana强调度他人,普度众生,所以汉译名为大乘。" |
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |