【生查子】

 




元夕

去年元夜时,花市灯如昼。[1][2]
月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。


【注释】:
[1]元夜:农历正月十五夜,即元宵节,也称上元节

[2]花市:繁华的街市。

按:此词一说欧阳修作,但《六一词》与其它词集互杂极多,不足为凭。力辩此词非朱淑真所作者如《四库提要》,乃出于保全淑真「名节」,卫道士心态,何足道哉!细赏此词,似非六一居士手笔,实乃断肠之声。淑真另有一首《元夜诗》,可与此词互看:「火烛银花触目红,揭天吹鼓斗春风。新欢入手愁忙里,旧事惊心忆梦中。但愿暂成人缱绻,不妨常任月朦胧。赏灯那待工夫醉,未必明年此会同。」

【简析】:

词以灵光独运的艺术构思,使今与昔、悲与欢互相交织、前后映照,从而巧妙地抒写了物是人非、不堪回首之感。

上片追忆去年元夜的欢会。「花市灯如昼」,极写元宵灯火辉煌。自唐代起,就有元夜张灯、观灯的习俗,至宋而其风益盛。孟元老《东京梦华录》卷六记灯市景象云「灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉」。可知,「花市灯如昼」乃状其实况,略无夸饰。但描写灯市不过是为了展示欢会的时空背景,因而一笔带过,不多着力。

「月上柳梢头」二句含「宾」就「主」,再现那令人沉醉的情景。「黄昏后」,交待主人公与其情侣相会的时间。「月上柳梢头」,既是对「黄昏后」这一时间概念的形象示现,也是对男女主人公欢会的环境的补充描绘──明月皎皎,垂柳依依,是那样富于诗情画意。「人约」,点出男女主人公并非邂逅灯市,而是早有密约。这表明他们即便尚未私订终身,至少也彼此倾心。

值得称道的是,作者没有正面涉笔他们相会前的心驰神往,见面后的欢声笑语以及分手后时的意乱情迷,而仅用一句「人约黄昏后」提示, 深得艺术三昧。

下片抒写今年元夜重临故地,不见伊人的感伤。「月与灯依旧」,说明景物与去年一般无二,照样月光普照,华灯齐放。但风景无殊,人事全异。「不见去年人」二句情绪一落千丈:去年莺俦燕侣,对诉衷肠,今年孤身支影, 徒忆前盟, 主人公怎能不抚今思昔,泪下如注。因何「不见」,一字不及,或话有难言之隐,或许故意留下悬念。全词的艺术构思近似于唐人崔护的《游城南》诗(去年今日此门中),却较崔诗更见语言的回环错综之美,也更具民歌风味。