【浣溪沙】

 




玉碗冰寒滴露华,
粉融香雪透轻纱。
晚来妆面胜荷花。

鬓亸欲迎眉际月,
酒红初上脸边霞。
一场春梦日西斜。


【简析】:

  此词写夏日黄昏丽人昼梦方醒、晚妆初罢、酒脸微醺的情状。全词婉转有致,犹如一幅别具韵味、浓墨重彩的油画。

  首句写室内特定的景物──玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。古时富贵人家,严冬时把冰块收藏在地窖中,夏天取用,以消暑气。一「寒」字正反衬出室中的热。接着,作者笔触写到室中人的身上:她粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花。二、三句设喻。用意用语均似「花间」。「粉融」,谓脂粉与汗水融和。不点出「汗」字,正是作者高明之处。「香雪」借喻女子肌肤的芳洁,虽亦古诗词中常用之语,但在本词中却有特殊的意义,它跟「冰寒」句配合,在盛夏中得清凉之意。以「玉」、「冰」、「粉」、「雪」之白,衬托「妆面」之红,写夏日黄昏女子妆罢的情景,真如一幅优美的彩照。

  过片写她那下垂的鬓发,已靠近眉间额上的月形妆饰;微红的酒晕,又如红霞飞上脸边。两句写女子微醉的情态,艳而不俗,细而不纤。古时女子的面饰,有以黄粉涂额成圆形为月,因位置在两眉之间,故词称「眉际月」。李商隐《蝶》诗之三「八字宫眉捧额黄」,似即指此。「欲迎」、「初上」,形容绝妙。不独刻画之工,且见词人欣赏之情。「月」与「霞」,语意双关,既是隐喻女子的眉和脸,也是黄昏时的实景。可以想象这位美艳的姑娘,晚妆初过,穿着件单薄的纱衣,盈盈伫立,独倚暮霞,悄迎新月。

  「一场春梦日西斜」,方始点明,原来上边五句所写的,都是昼眠梦醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妆。「春梦」,谓刚才好梦的短暂。慵困无聊,闲愁闲恨,全词之意,至此全出。末句倒装,「日西斜」三字,与上片「晚来」接应。