门庭若市





  【原文】

  邹忌(1)修(2)八尺有余,身体昳丽(3)。朝服衣冠窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公(4)美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也。”城北徐公,齐国之美丽者也,忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也。”旦日,客从外来,与坐谈。问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如。窥镜而自视,又弗如远甚。暮,寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王(5),曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私(6)臣,臣之妾畏(7)臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇、左右莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。由此观之,王之蔽(8)甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺(9)寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议(10)于市朝(11),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣進谏,门庭若市。数月之后,时时而间進。期年(12)之后,虽欲言,无可進者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝(13)于齐。此所谓战胜于朝廷。《战国策.齐策一》

  【批注】

  (1)邹忌:战国时齐国人。

  (2)修:通修,此指身材修长。

  (3)昳丽:光鲜亮丽。昳,音易。

  (4)徐公:战国时齐国的美男子。

  (5)威王:即齐威王,战国时齐国的国君。

  (6)私:偏袒。

  (7)畏:畏惧、害怕。

  (8)蔽:音必,蒙蔽。

  (9)面刺:当面指责别人的过失。

  (10)谤议:批评。

  (11)市朝:指人多的公开场所。

  (12)期年:一周年。期,音基。

  (13)朝:朝见。

  【故事阐述】

  战国时代,齐国大夫邹忌,他身材修长,高八尺多,他的仪表俊美、容光焕发。一天早上,他穿戴好衣帽,照着镜子并问他的妻子说︰“我和城北的徐公,哪个较俊美?”他的妻子说︰“你俊美多了,徐公怎能比得上你呢!”城北的徐公,是齐国有名的美男子,故邹忌没有自信,又去问他的妾,他的妾说︰「徐公哪里比得上你呀!”隔天,有位客人来访,两人坐着闲谈,邹忌又问客人同样的问题,客人说︰“徐公不如你俊美。”

  又过了一天,徐公来邹忌家,邹忌仔细的观看他,认为自己确实比不上徐公俊美。晚上,他躺在床上思索着︰“妻子说我俊美,是因为偏袒我;妾说我俊美,是因为她惧怕我;客人说我俊美,是因为他对我有所求。”

  于是邹忌上朝去参见齐威王,说︰“臣知道自己确实不如徐公俊美,臣的妻子偏袒臣,妾惧怕臣,客人对臣有所求,所以他们都说臣比徐公俊美。现在齐国领土辽阔,城邑一百二十座,宫里的嫔妃、左右近臣们,没有不偏袒您的;朝中大臣没有不惧怕您的;齐国境内人民,对您也都有所求。由此看来,您必然受到很大的蒙蔽。”齐威王说︰“你说的很对。”

  因此,齐威王就下令︰“官吏及庶民等,能够当面指责寡人过错的,赐给上赏;能够上奏章劝谏寡人的,赐给中赏;能够公开在众人面前批评朝政,只要传到寡人耳里,赐给下赏。”

  诏令刚颁布时,大臣们都来進谏,一时人潮络绎不绝,门庭若市。经过几个月后,仍经常有人上奏规谏。一年以后,即使众人想要進言,却也没有什么可劝谏了。燕、赵、韩、魏四国听到这件事情后,都到齐国来朝见。这也就是人们所说的,要取胜于邻国就在于自己国家的政治清明。

  这个故事是描写邹忌用引喻劝谏齐威王虚心接受他人意见,但后人把络绎不绝進谏的人潮,引申出“门庭若市”这句成语,形容来往的人群众多,非常热闹拥挤。

  【讨论】

  (1) 邹忌为什么认为齐威王受到很大的蒙蔽?你认为齐威王是个什么样的人?

  (2) 你有没有会指出你缺点的朋友?你会接受别人意见吗?你是不是只喜欢听

  好话的人?

  【造句练习】

  例:这家餐厅价廉物美,常常是高朋满座,门庭若市。

  例:他职位高升的消息一出,贺客就川流不息,门庭若市。

  【相似成语】

  车水马龙;络绎不绝;车马盈门;户限为穿

>