首页 -> 2006年第10期

艺术家的笑话

作者:沙叶新




  在美国,住女儿家。每天早晨慢跑,能经常碰到一些也在晨练或在溜狗的美国人;美国人很客气,一见到我总是很主动地打招呼:“HOW DOYOU DO?”或者“GOOD MORNING.”我当然也向他们问好。可这样的情境会话,总使我抑制不住地噗嗤一笑,总让我想起黄佐临先生对我说过的一个笑话。
  这个笑话说的是大指挥家李德伦。李德伦有一次去日本,住在日本友人家。清晨,李德伦在主人家的花园慢跑,一个日本老花匠在扫地,见到李德伦就恭恭敬敬地鞠了一躬,用日语向他问好:“哦哈哟,咯咂依嘛丝!”这句日语是“早晨好”的意思。李德伦来日本之前曾死记硬背了几句日语的日常用语。可他记错了,以为“哦哈哟,咯咂依嘛丝”是“贵姓”的意思,把人家向他问好误认为是向他请教尊姓大名,于是他连忙用《地道战》里的那种日本腔调回答说:“我的,李德伦!”第二天清晨,李德伦又在花园里慢跑,又遇到这个日本老花匠,老花匠是90度的一鞠躬,又用日语向他问好:“哦哈哟,咯咂依嘛丝!”李德伦心想,昨天我不是告拆过你我姓甚名谁了吗?怎么忘了?好,再说一连:“我的,李德伦!”第三天,李德伦还是在老地方慢跑,还是遇到了这个老花匠,老花匠仍然向他深深一鞠躬,仍然恭敬地向他问好:“哦哈哟,咯咂依嘛丝!”李德伦笑了,心想这个老花匠真的是老了,没记性了,于是放大喉咙一字一句地回答说:“我的,李一德一伦!”到了第四天,在老地方又遇到了老花匠,李德伦想,不能总是让他老花匠问我,我也要主动地问问他尊姓大名,于是还没等老花匠开口,李德伦就赶紧用日语说:“哦哈哟,咯咂依嘛丝!”日本老花匠毕躬毕敬地一鞠躬,笑嘻嘻地说:“我的,李德伦!”
  由此还想到另一艺术家WAN的笑话,也是听之于佐临大师。WAN从小生活在外国,英语说得比汉语好。有一年在农村参加土改,腿上被狗咬了一口,来到卫生站就诊。医生问怎么回事,WAN的汉语不够用,结结巴巴说了半天,又辅之动作和手势,也没把意思完全表达清楚。她说:“一个……大大的……汪汪(她学狗叫)”,医生明白了,知道她说的是狗,就问:“狗怎么了?”WAN继续说:“YES,YES,狗,我的中文不好,请你不要客气。”医生笑了,说:“我不客气,也不生气。”WAN说:“YES,YES,不是客气,是生气。”医生问:“狗究竟怎么了?”WAN指了指自己的腿,说:“狗没有粮食了,狗把我这里当做了午餐!”医生终于明白了,她的腿给狗咬伤了。
  这两则笑话也不知是真是假,想必是事出有因,壹无实据,如今佐临大师已归道山,也死无对证了。其实佐临大师自己也有很多笑话,也很有趣,他本人就是一个出色的幽默大师。有关艺术家的笑话不论是真是假,即便是编造的,也大都是友善的,无损于他们的形象,反而使这些老辈艺术家益发可爱。
  政治家就不一样了。政治家也有很多笑话,哪个国家都有。中国当然也不例外。但一是这类笑话中的政治家形象大都不可爱,比如有关美国总统克林顿的笑话。二是这类笑在有些国家不宜公开说,所以我也就不说了。