霞
Rosy Clouds
你宛如待嫁的小姐
Like girls waiting to be married
心儿紧张得辘辘跳
The heart is excited to beat wildly
含情脉脉的那娇羞
The coyness exuding love and tenderness
是那般娇柔的可爱
Lends charm and attraction to you
夕阳为你巧扮粉妆
The setting sun makes you up
为你轻轻披上薄薄衣裳
And veils you with a light gossamer
穿你窈窕的身上
On your slim body
一袭多情的彩裳
The colorful dress sets off your amorousness
夕阳为你妆点于七彩缤纷里
The setting sun steeps you in a variety of colors
璀丽鲜艳犹如含苞待放
Which are resplendent like flowers in bud
奇幻仙境引人神驰悠悠
The wonderful wonderland transports people to distant places
不胜陶醉,遐思幽幽
Who are inebriated and lost in fantasies
微风为你轻轻拉弦弹奏
The breeze plays the instrument gently for you
弹一支人生曼妙歌舞
Playing a beautiful music to go with graceful dance
你姗姗地,婀娜轻盈起舞
Lightly, slowly, and elegantly you dance
舞著多姿多彩的人生
Dancing a colorful human life
夕阳不再为你穿上美丽衣裳
No more does the setting sun clothe you beautifully
他羞怒地躲到山后去了
She hides behind the mountain out of anger
一切终归于静谧安然
Eventually all is peaceful and tranquil
忘了你多变化的云裳
Forgetting your changeable cloudy clothes
惟有微风陪伴你
Only gentle breeze is accompanying you
惟有风流轻柔吻著你
Only passion and tenderness is kissing you
还娇羞的披上灰色衣裳
And you are draped with a gray dress
微风为你吹奏一曲销魂
The breeze is playing siren music for you