题醴陵玉僊观歌

 

护国

  王乔一去空僊观,白云至今凝不散①。

  台垣松殿几千秋,往往笙歌下天半②。

  瀑布西行过石桥,黄精采根还采苗③。

  路逢一人擎药碗,松花夜雨风吹满④。

  自言家住在东坡,白犬相随邀我过⑤。

  南山石上有棋局,曾使樵夫烂斧柯⑥。

 

 

 

 

 

  [作者简介]见前。

  [说明]醴陵即今湖南省醴陵县,位湘省最东处,与江西萍乡交界。玉僧观为中唐时期湘东著名道教宫观,据说与僧人王子乔有关(参见后注),早废。护公云游至湘东,参访途中,恰遇观中道长在山中采药,相邀同至玉僊观。佛道皆为出家人,拜访挂单均为常事。玉僊观今非昔比,虽然神话传说、僊人古迹比比皆是,却已冷落荒凉,无复旧日繁华景象,令人无限感慨和缅怀。

  [注释]

  ①王乔:即传说中之古僊人王子乔。《古诗十九首》十六有“僊人王子乔,难可与等期。”其注引《列僊传》曰:“王子乔者,太子晋也,道人浮丘公接以上嵩高山。”凝:凝结。②台垣(yuan):台阶和矮墙(指围墙)。松殿:指松柏环绕的道观宫殿。笙歌:泛指各种乐器伴奏的歌声。天半:半空中。③黄精:草名。又名黄芝、菟竹、鹿竹、救穷草、野生姜。多年生草本。叶似竹而短,根如嫩姜,入药。道家以为其得坤土之精粹,故名黄精。④擎(qing):举,向上托。⑤过:过从、过访。⑥南山:泛指一般的山,详见后。烂斧柯:传说晋代有樵夫王质上南山砍柴,见山石边有两童子在下棋。童子给王质一物,形似枣核,食之不饥。王质便放下斧子,坐下观棋。不久,童子笑道:“你的斧柄全烂掉了!”王质下山回家,发现已历数代,见不到同时代人了。