首页 -> 2008年第2期

牙医太太的外遇

作者:[英国]罗尔德·达尔 著 陶然玉帛 译




  
  罗尔德·达尔(Roald Dahl,1916—1990),英国著名儿童文学作家,亦写过许多著名的成人阅读篇章。他的小说深受美国、英国、荷兰、德国、法国、澳大利亚和新西兰无数孩子们的喜爱。即使在1990年达尔于英国牛津逝世后,他的小说仍继续被流传着、畅销着,书迷遍布世界各地。
  达尔是个富于非凡想象力的人,他是一位快乐的丈夫,也是一位被孩子们热爱的父亲。达尔出生在英国,而他的父母为挪威人。自小达尔的母亲总用挪威语给达尔讲述挪威神话,并经常带达尔去北欧这个特别具有童话基因的地方探望亲戚。也许是继承了北欧血统,达尔的脑子里总是有太多的奇思幻想。达尔是位调皮的作家,如他女儿所说,他的脸上总带着狡黠的笑,不时冒出“鬼点子”来。
  达尔尤其喜欢给故事安排出人意料的结局。达尔的想象力还应该归功于他不凡的人生经历。中学毕业后的达尔曾就职于英国壳牌石油公司,被派往非洲工作,目睹诸多奇妙惊险的人与动物场面。二战爆发,达尔参加英国皇家空军服役,受训成为战斗机驾驶员,更使他一生增添无数传奇色彩。达尔还写过拥有无数影迷的007电影剧本《你只能活两次》,除此之外,达尔还是美术收藏家、鉴赏家、古董家具专家。达尔的小说曾在英国、美国和加拿大等国获奖无数,并早被译成世界各国文字,流传甚广。
  
  比克斯比夫妇住在纽约市内某处的小小公寓里。比克斯比先生是位牙医,收入一般。比克斯比太太身材丰满,精力旺盛,嘴唇鲜润。每月总有一个星期五的下午,比克斯比太太在宾夕法尼亚车站坐火车去巴尔的摩探访她的姑妈。她会在姑妈家过夜,然后第二天返回纽约赶着及时给丈夫准备晚餐。比克斯比先生和善地接受了这个安排。他知道莫德姑妈住在巴尔的摩,他的妻子非常喜欢这位老年女士,要取消这个每月一次令人愉快的约会实在太没道理了。
  “只要你永远不要期望我陪你去就行,”比克斯比先生开始时这样说道。
   “当然不,亲爱的,”比克斯比太太回答。“毕竟,她不是你的姑妈,而是我的。”
  到现在为止,夫妇俩一直相安无事。
  然而事情却另有真相,这位姑妈是比克斯比太太最方便不过的托辞。这条肮脏的狗,以一位科洛尼尔绅士的形式出现,在背景里狡猾地潜藏着,而我们的女主人公是在这个恶棍的陪伴下度过在巴尔的摩的大部分时间的。这位科洛尼尔先生极度富有。他住在那个镇郊区的一幢迷人的房子里。没有妻子或家庭阻碍他,只有几个谨慎而忠诚的仆人,比克斯比太太不在的时候他骑马猎狐消遣度日。
   年复一年,这比克斯比太太和科洛尼尔之间令人愉快的联盟一直未有任何障碍地继续着。他们见面这么少——一年才12回,想想确实不多——那么互相厌倦的几率就很低甚至没有。相反,长时间的等待只能使两颗心变得更为爱慕,而每次的分离竟化成下回万分激情的相聚。
  “嗬咻!”科洛尼尔每次将她在火车站接到他的大车里时总是这样欢呼。“我亲爱的,我差不多忘记你看上去是多么令人销魂了。让我们赶快去我们的爱巢吧,我都等不及了,宝贝儿。”
   8年过去了。
   恰逢圣诞节前,比克斯比太太站在巴尔的摩车站前,等候火车将她带回纽约。这次刚刚结束的特别会面比以往更令人愉快,她很高兴。这个男人总有办法使她觉得自己是个非凡的女人,机智且有着奇异的天才,成熟而令人迷醉;这和家里的牙医丈夫是多么不同啊,他从来就只让她感到自己也是病人,那种永远的病人,在候诊室里踌躇着,在杂志间安静地等待着,现在她已经很少被“喊进去”忍受牙医丈夫那双过分讲究的、精确服侍过的、粉红色的双手了。
  “科洛尼尔要我给你这个,”一个声音在她身后响起。她转过身看见威尔金斯——科洛尼尔的男仆,一个灰头发的瘦小侏儒,他将一只平平的大纸盒塞进她胳膊里。
  “天哪!”她着急地喊道。“上帝,这么大的礼盒啊!威尔金斯,什么东西呀?有没有便条?他给我留言了吗?”
  “没有留言,”男仆说完转身走开。
  她一上火车就将大礼盒搬到女士洗手间里并插上门。多么令人兴奋啊!科洛尼尔给的圣诞礼物。她开始解绳子。“我肯定这是一条裙子,”她说得很响。“甚至可能是两条裙子。抑或全是美丽的内衣。我不看。我要用手摸,试着猜猜里面是什么。我还要猜颜色,猜它们究竟看上去如何。还有价值多少什么的。”
  包装纸,她能感觉到而且听到纸张的摩擦声。还有一个信封或者卡片之类的东西。她不予理会,继续朝包装纸下面探索,手指如同植物的卷须一样,灵敏地伸展开去。
  “我的上帝,”她突然喊道。“这不会是真的!” 
  她睁大两眼瞪着这件大衣。然后突然将它拎出盒子。展开时,厚层的裘皮同包装纸摩擦而发出可爱的声响,大衣如此漂亮,几乎令她停止呼吸。
  她从未见过这样昂贵的貂皮!这是貂皮,不是吗?是,当然是。多么显赫的颜色啊!皮毛几乎是黑色的了。最初她以为是黑色的,但当她拿近窗户看时,里面还有一抹蓝色,一种华美的蓝,像钴蓝。她快速地看了一眼商标。它简单地写着,野生拉布拉多水貂。此外什么也没有了。但,她告诉自己,这可能就是科洛尼尔自己的作为。这只老谋深算的老狐狸一定会该死地确信他不会留下任何痕迹。明哲保身好了。但是这大衣究竟值多少钱呢?她几乎不敢想象。4000?5000?6000美元?可能更多。
  她的眼光根本没法从大衣上挪开,更等不及将它穿上试试。她快速脱下自己朴素的红外套。她有些气喘,她无法不气喘,她杏眼圆睁。但是上帝,摸一摸这毛皮!还有这些绝顶宽大的有厚厚翻边袖口的衣袖!是谁曾经告诉她他们用雌水貂的皮做袖子,雄水貂的皮做大衣的其余部分?什么人告诉过她。琼·拉特菲尔德,可能是她;虽然她无法想象琼是怎样得知关于貂皮的事情的。
  这件高贵的黑大衣穿在她身上看来完全妥帖,如同她的第二层皮肤。哦!真令人吃惊。如此奇异的感觉!她向镜子瞥了一眼。多美呀。她的整个气质突然完全变了。她看上去令人觉得目眩,容光焕发,富有,闪耀而艳丽夺目。给她能量的感觉!穿着这件大衣,她可以走进她想要去的任何地方,人们都会像兔子一样疾跑过来艳羡她讨好她。整件事棒得无法用语言来形容!
  比克斯比太太捡起仍躺在盒底的信封。她展开科洛尼尔的信:
  
   我有回听你说起喜爱貂皮所以买了这个给你。人家告诉我这件很不错。请收下作为我们的分手礼物,以及我诚挚的美好祝愿。由于我个人原因我将不会再同你见面。再见,祝你好运。
  
  啊!
   怎么会这样!
  正当她感觉如此幸福的时刻,意外从天而降。
  不会再有科洛尼尔了。
  多么可恶的打击。
  她将无比思念他。
  慢慢地,比克斯比太太开始抚摸这件大衣可爱而柔软的黑皮毛。
  有失就有得,她只能这样开导自己。
  她微笑着折起信纸,想撕碎扔出窗外,但折叠时见到信纸另一面也写有文字:
  
   又及:就告诉人们你那好心而慷慨的姑妈给的你这个作为圣诞礼物。
  
  比克斯比太太张大的嘴巴,如同一条橡皮筋般弹了回去。
   “这个男人一定疯了!”她叫道。“莫德姑妈怎么会有那么多钱。她根本不可能给我这件大衣。”
  但假如莫德姑妈没有给她,那么是谁给的呢?
   上帝啊!深深沉浸在试穿大衣的兴奋中,她完全没注意到这至关重要的一面。
  过两个小时她将抵达纽约,再10分钟后她就会到家,而且丈夫会在家里迎候她;即使像西里尔那样居住在痰迹斑斑的小河源头,长着虎齿,患骨溃疡的男人,如果他的妻子周末外出回来,突然穿着一件价值6000美元的貂皮大衣旋进家门,他也会提几个问题的呀。
  

[2] [3] [4]