首页 -> 2006年第1期
世界文坛动态
作者:佚名
据法新社9月21日发自西班牙圣塞瓦斯蒂安的消息说,巴西电影导演鲁斯·格拉将把哥伦比亚作家、诺贝尔文学奖得主的中篇小说《恶时辰》搬上银幕,并无疑会保持原作者的风格。他的这番话是在该市图书博览会正式对记者说的。
由《恶时辰》改编的这部影片讲述的是一个复仇的故事,故事发生在距今五十来年的一个拉美小镇。小说描写该镇因出现揭人隐私和诽谤他人的匿名帖子而酿成的悲剧。反映了20世纪四五十年代,哥伦比亚由于暴力恐怖和党派纷争所引起的社会极度混乱现象。
在谈到改编时,原籍莫桑比克的导演鲁斯·格拉说:“我从现代物理学基础证明,观点可以成为相反或真实。比如地球可以说是圆的,同时又呈平面。”他又说,如果故事按时间顺序来叙述,那么死亡可能是同时的,我因此使用省略法,便可以陈述每件事的真实情况。尽管如此,这部影片并不是贴着马尔克斯的原著而改编,恰巧是离开原著改编的。为了将小说变成影片,必须与小说保持距离,这可能是较为忠于原文。“我承认影片距离小说的结构相当远,但是保持了马尔克斯的境界。”
影片的女主角之一演员雷哈内·阿乌达说:“我阅读了加西亚·马尔克斯的所有的书,以便接受他的境界,然后我又脱离了一切。”(于凤川)
新作
拉什迪出版长篇新作
旅美英国著名作家萨尔曼·拉什迪的长篇小说新作《小丑沙利马尔》(Shalimar the Clown)于9月1日出版。全书共416页,对于喜欢长篇大论的拉什迪来说,这是一部标准长度的长篇小说。
故事发生在1991年的洛杉矶。一个名叫马克西米廉·奥弗勒斯的社会名流在光天化日之下被人杀死在他的私生女印迪亚的家门口。杀人者就是他的克什米尔人司机。这位司机是一个神秘的人物,他自称叫小丑沙利马尔。被杀者奥弗勒斯曾是第二次世界大战中的法国抵抗运动英雄,他有着惊人的智力而且极富个性魅力。由于他曾经担任过美国驻印度大使,后来还成为美国反恐怖机构的首脑,所以这次刺杀事件最初被人们认为是一桩政治事件。但事实证明这是一次出于个人情感原因而发生的谋杀行为。
这个故事中主要有四个人物:奥弗勒斯、他的谋杀者、他的女儿以及一个和他们有关系的女人,整个故事就由这个女人叙述出来。在故事中,拉什迪向我们表明没有任何东西是永恒的,一切都处于变化之中,然而每一件事情又都是有联系的。
(左亚琴)
《洋妞在北京》在美出版
5月9日,《洋妞在北京:新中国的幕后》(Foreign Babes in Beijing:Behind the Scenes of a New China)一书由美国诺顿公司出版发行。作者是美国姑娘蕾切尔·德沃斯金(Rachel DeWoskin),她的中文名字叫林瑞秋。
在哥伦比亚大学学了两年汉语之后,蕾切尔于1989年来到北京,期望提高自己的汉语水平并亲身体会中国的风土人情。起初她在美国驻北京的某公共关系公司任公关顾问,一次偶然的机会,她被人拉去拍了部20集的电视剧——
《洋妞在北京》。她饰演的美国姑娘杰西爱上一个中国男人,害得他家庭破裂。一夜之间瑞秋成了“6亿中国观众”眼中的明星。5年后,她回到了美国纽约,北京的明星生活仍然历历在目。此后她开始写作,北京是她最主要的写作题材。2000年她拿到了波士顿大学诗歌专业的硕士学位,并于同年得到一项美国诗人协会奖。
(田冬青)
萨拉马戈的新书《死的间歇》
据路透社巴西圣保罗10月29日电,诺贝尔文学奖得主葡萄牙作家萨拉马戈说,尽管他的这部小说谈的是死亡,但是这部作品将使读者笑。这部书名为《死的间歇》,作者在小说里描写的是,如果人不死的话,将要发生的事。
当这部书在巴西圣保罗举行首发式时,萨拉马戈说:“所有我的书,无一例外地谈的都是不大可能和可能的事。”这个描写死的故事就像描写一个罢工的女人一样,因为他甚至遭到所有人仇恨。而小说的故事是这样展开的:医院里挤满了人,但是人们老而不死,养老金无法满足需要。不久,教会开始一场运动,以便使死亡回来。作者说:“最后我们发现,为了活着,惟一的条件是死亡。”“这是本相当有趣的书。读者多次微笑,甚至大笑。”
萨拉马戈的小说常常采取魔幻主义和超现实主义的写作手法,自他于1998年获得诺贝尔文学奖后,其著作已被译为30多种文字。这部书先用葡萄牙文,后用西班牙文在拉丁美洲和西班牙出版发行。
(于凤川)
[1]