首页 -> 2007年第6期

梦从此处飞去

作者:金 梅




  我在上个世纪50年代初期上初中的时候,就知道并印象很深地记住了“乍浦”这个地名。原因之一是,位于东海与杭州湾交汇区的,我的故乡南汇,与西方依傍于杭州湾北岸的乍浦镇,相距才一百多里。家乡的年长者中,曾有不少人到乍浦去做过生意,因而常能从他们嘴上听到这个地名。再一个原因,是在上中学地理课的时候,听老师讲过孙中山先生曾从军舰上视察过乍浦外海,并在其《建国方略》中,有把乍浦建成“东方第一大港”的宏大设想。但在以后的半个多世纪中,我却无缘到该地一游。直到三年前的秋天,因了察看和查实我国近代文化艺术的先驱者李叔同——弘一法师自己确认的祖籍地,我才冒着南方炎热未退的气温,终于来到这个向往已久的地方。
  乍浦在浙沪接壤处,长江三角洲南缘,如今只是浙江省嘉兴市所隶县级市平湖下属的一个乡镇,但它有着悠久的历史和辉煌的岁月,曾为国内外目光所关注。据考古发掘的遗址显示和历史文献记载,在距今约一万年前的“第四纪更新世”,现今的长江三角洲及其范围内的杭嘉湖地区,还在一片汪洋之中,而从那时以后的三四千年间,经过无数次的海侵、海退,和这一期间大量长江泥沙的倾泄与堆积,才逐渐形成了长江三角洲的沃野平原。当初,这一平原的南缘,较比现在,还要往南延伸数十里,直到现在杭州湾中的王盘山。就是说,五六千年前,王盘山以北的海域,也曾是一片沃野。其间,自东至西,曾有过东顾城、宁海镇、望海镇、马嗥城等繁闹城镇。东汉时,东顾城曾是海盐县的县治呢。直到公元四世纪东晋时期,王盘山一带还是杭州湾北岸的重要门户。由于其地理位置重要,朝廷在此屯兵扼守。只是在此后的五六百年间,由于长江南岸的沙嘴发育加快和往南往东延伸,形成了喇叭形的杭州湾口,从而改变了东海这一带海水的流向和力度,致使杭州湾北岸所受到的潮汐侵蚀,急遽加剧,迫使其海岸线步步向后(往北)退缩到现在的金山、乍浦、海盐一线。这在宋代嘉兴人鲁应龙所著《闲窗括异志》中有详细记载。这说的是杭州湾海岸线的沧海桑田、桑田沧海。就人文史而言,约在距今7000—5600年前,在现今长江三角洲范围内的杭嘉湖及其乍浦一地,就有史称越族的祖先,从事渔猎耕稼,繁衍生息。在乍浦区域内考古发掘发现的戴姆墩古文化遗址,则又显示,早在5300—4200年前,这一带已进入新石器时代,属于能够制造形制规整、表面光亮的漆黑色陶器,农业发达,考古学上称之为“良渚文化”的时期。
  乍浦之名,始见于唐贞元五年(公元789年)。其时,由于前面所说的海侵作用,原先离大海尚有数十里之遥的乍浦,已开始凸现于离海岸线不远之处。这一地名的由来,与水有关。古时候,凡内河通海处称之为“浦”。乍浦东南数里滨海处有蒲山(亦称里蒲山),隔海相望,则有外蒲山,中间相隔的五六十米宽阔水面,形成一条内河,向西通往海盐县境内的白塔山。这就是古时存在过的河道横浦。里外蒲山之间,俗称“浦门”,系船舶出入的门户。外洋来的商船,只有驶近里外蒲山,方能见到和进入浦门。“乍”者,方也,始也,初也;由于只有初始见到了里外蒲山,才能进入浦门之故,附近的方域才名之为“乍浦”。这一地区,夏商周三代为扬州之域,自秦至明,一直隶属于海盐县。唐会昌四年(公元844年),朝廷已在乍浦设置镇遏使,以镇守海疆和征收器甲粮饷。南宋初年置征税和烟火公事官。元置市舶司,开港贸易,是我国较早实行对外开放的口岸之一。明嘉靖年间,乍浦及其现今所从隶的平湖市境,才由海盐县东北境(包括武原、齐景、大易、华亭四乡)析出,另行建县。
  清康熙年间,乍浦成为长江中下游以至闽、粤进出口货物的集散地。来此贸易的,有日本、越南、泰国、印尼、菲律宾、文莱等国家的商人。该地原以出口土布为主,后由康熙帝敕定,以生丝和绸缎出口日本,采办该国洋铜用来铸钱。为了便于管理和针对日本限制中国采铜商船,清政府并规定其他地方的船只,若去日本采办洋铜,亦须经由乍浦港启航和返回原地。在清代对外贸易中,乍浦曾一度独占鳌头。当其繁盛之时,可谓商旅云集,番舶辐辏,一派滨海都会的景象。但到清朝末年,由于沙滩淤积,不便泊舟,乍浦港日渐萎缩。尤其是鸦片战争后,上海成为通商口岸,它就更形萧索了。新中国成立后的20多年间,虽曾拟订过改扩建乍浦港的方案,但因历史条件而未能实现。上世纪80年代后,我国实行改革开放,改扩建乍浦港的工程,才提上议事日程,并切实实施。现在,这里已成了国家一类开放口岸。
  清乾隆年间,自乍浦出口的20多类货物中,有书籍一项。而在出口的大批书籍中,最值得关注的是,内有我国最伟大的古典长篇小说《红楼梦》。乍浦对外贸易的主要去向,是日本的长崎。日本江户时代,长期在长崎与乍浦间从事日清贸易的日本商人“村上”家,写有记录其对外贸易情况的《村上文书》。据该书记载,乾隆五十八年十月二十日(公元1793年11月23日,日本宽政六年),有南京王开泰属下的“寅贰号(番)船”,从乍浦启航,于十一月初六日(12月9日)抵达长崎。在其所载67种图书中,有《红楼梦》9部18套。(其他著名的典籍还有《十三经》、《四库全书目录》、《尚书》、《周易》、《前后汉》、《三国志》、《通鉴》、《史通》、《金石录》、《随园诗话》、《剪灯》、《群芳谱》、《书画谱》、《十竹斋画谱》等。参见日本长崎图书馆渡边文库藏《宽政六年寅贰番南京船书籍名目》表,陈宰著《东山丛谈》附录,香港金陵书社出版公司1999年12月第1版。)西洋翻译《红楼梦》(且是片断),尚在百年之后。因此说,《红楼梦》最早是从乍浦走向世界的。由著名红学家李希凡、冯其庸主编的《红楼梦大辞典》,采用了王开泰“寅贰号船”于1793年将《红楼梦》从乍浦运往日本长崎的说法。该辞典中并说,“寅贰号船”运去的《红楼梦》,当属此前一二年才由程伟元、高鹗修辑、订误、补足的一百二十回本的“程甲本”、“程乙本”系统。1993年10月,乍浦镇为了纪念《红楼梦》走向世界200周年,在当年乍浦港码头建立的“海红亭”正式落成。蒋和森、王利器、孙逊、魏绍昌、蔡义江等红学名流和众多红迷,纷纷从各地前往乍浦,观看“海红亭”,踏访“寅贰号船”承载《红楼梦》出海的码头。这说明,红学界已普遍认同,乍浦是《红楼梦》走向世界的起点。
  两年前,笔者作杭州湾之行时,先是在平湖市内参观了该市为缅怀乡贤建立的李叔同纪念馆,又南下乍浦镇,寻觅与李叔同先祖有关的遗迹,到外蒲山面海一角,拜谒该镇所建的,将李之文才、学名与汹涌波涛融为一体的“文涛亭”。当然不会忘了此行的另一目的:观赏“海红亭”。该亭位于乍浦镇东南九龙山一景的灯光山南麓。背靠青山,面向大海,双顶六角,全由浅红色迎晖石筑成,雄伟壮观。亭名和正面石柱上的楹联:“梦从此处飞去渡碧海青天散落大千世界;石自那边袖来幻痴儿 女真情万劫不磨”,系由时任中国红学会会长的冯其庸先生题写。亭子背面石柱上的楹联:“绛雪融融青埂流芳别乍浦;炉烟袅袅红楼寻梦到长崎”,则由著名作家和红学家端木蕻良先生撰写。矗立于亭子中央的“红楼梦出海纪念碑”,碑基设计为船形,想是为了象征《红楼梦》最初走向世界时的情景吧。碑名由书法大师启功先生题写。背面刻写的文字,叙述了《红楼梦》出海的经过。亭子上方镂刻的红楼中的人物、花鸟,以及曹雪芹像、出海船只等30余幅浮雕和镂空雕,图像造型逼真,栩栩如生。在“海红亭”正面10米处海滩上,有一巨石,上刻由冯其庸先生书写的“红楼别浦”四个大字,给人以幽远久长的遐思与豪兴……“海红亭”及周围的种种景致,又无一不在向世人提醒:《红楼梦》这部中国最伟大的小说,确是在200多年前,从杭州湾北岸的乍浦镇牛角尖码头走向世界的。