游思集

 



魏得时译

  1哦

  我渴望珍藏一个秘密

  犹如夏日的云朵裹着没有滴落的雨珠——-个包裹在静默里的秘密

  带着它我可以四海漂泊。

  哦

  我渴望在阳光下沉睡的树林里

  溪水潺潺悠悠

  在那里有人倾听我的柔声细语。

  今宵的沉默似乎期盼着一阵足音;你却问我为何潸然泪下。

  我无法向你解释

  因为对于我这还是一个未解之谜。

  2对于你

  我犹如黑夜

  小花朵儿。

  我能给你的只是掩藏在夜色里的安宁和不眠的静谧。

  清晨

  当你睁开眼睛

  我将把你留给一个蜜蜂嗡鸣

  鸟儿啁啾的世界。

  我送给你的最后礼物

  将是一滴落入你青春深处的泪珠

  它将使你的微笑更加甜美;当白天的欢腾残酷无情之时

  它将化作薄雾

  隐去你的娇容。

  3请不要眷恋她的心

  我的心儿

  让它留在暗处吧。

  假如美丽的只是她的秀姿

  微笑的只是她的脸面

  那又该怎么样呢?就让我毫不迟疑地领受她双眸顾盼时的单纯的意义

  而感到幸福。

  她的柔臂缠绕着我

  我不在意这是否是一张虚幻的罗网

  因为这罗网本身华丽而珍贵

  这欺骗可以付之一笑并且淡忘。

  请不要着恋她的心

  我的心儿;假如音乐真真切切

  而所配的词不足为信

  那么

  你也该心满意足;请欣赏她那舞姿的优美

  犹如欣赏一棵波光粼粼的迷人的水面上衙舞蹈的百合

  管它水下蕴藏着什么。

  4你像湍急而曲折的小溪

  载歌载舞

  当你轻快地向前奔流

  你的步履在歌唱。

  我像崎岖而陡峻的堤岸

  缄口无语

  沉默如山

  阴郁地注视着你。

  像巨大而愚蠢的风暴

  蓦然间隆隆而来

  试图撕碎自己的躯体

  并把综裹在激情的旋风里

  四处飘散。

  你像纤长而犀利的闪电

  划破惴惴不安的黑暗之心

  并在一阵哈哈的大笑中消失踪影。

  5你将不再用那种难以排遣的悲悯的神情期待我

  这使我高兴。

  只是由于夜晚的魔力和我别离的言语___这些言语也会为自己那绝望的声调惊愕

  我的眼里才含着盈盈的泪水。但天色终将破晓我的眼睛以及我的心将停止悲泣

  而且将没有时间可用于悲泣。

  谁说难以忘怀呢?

  死亡的恩宠蛰伏在生命的核心

  给生命带来安息

  使它放弃愚蠢的执着。

  暴烈的大海

  终于在它那晃动的摇篮里宁息下来;森林之火

  在自己那灰烬的床上沉入梦境。

  你和我即将离别

  而这离异将珍藏于在阳光下欢笑的生机盎然的草木花卉之下。

  6我暂且忘记自己

  所以我来了。

  但请你抬起双眼

  让我察看是否还有一丝往日的阴影仍未飘散

  宛若天边残留着一丝被夺去雨珠的白云。

  请暂且容忍我

  若是我忘记自己。

  玫瑰依然含苞待放

  它们却还不知道

  今年夏天我们无意采集鲜花。

  晨星怀着同样惶恐不安的缄默;晨曦被垂挂在你窗前的树枝缠住

  就像在过去的日子一样。

  我暂且忘记了时过境迁

  所以我来了。

  我不记得我向你袒露心迹时

  你是否转过头去

  使我羞愧难言。

  我只记得你哆嗦的嘴唇上欲言又止的话语;我记得在你乌黑的眸子时热情的影子一闪即逝;犹如暮色里寻觅归巢的翅膀。

  我忘了你已不再记起我

  所以我来了。

  7大千世界里

  你无穷无尽地变幻

  华丽多姿的姑娘。你的香径上铺满了光彩;你轻轻地触摸

  颤颤地催开朵朵鲜花;你的长裙

  飘飘地卷起群星舞蹈的旋风;你的来自遥远天际的美妙的音乐

  透过无数符号和色彩

  阵阵地荡起共鸣的回音。

  你孑身独处在灵魂的无边寂寞里

  沉静而寂寞的姑娘

  你是一个光芒闪耀的景象

  是一朵孤独的莲花盛开在爱情的茎枝上。

  8我即将离开

  她依然默不出声。但是从一阵微微的颤栗中

  我感觉到她迫切的双臂仿佛想说:"啊不

  别那么匆忙。"

  我时常听见她央求的纤手

  在轻轻一触间的言语

  尽管它们自己也不知所云。

  我早已熟悉

  这一片刻她的柔臂在期期艾艾地说话

  如果不是这样

  它们早就变成一只青春的花环

  缠绕住我的项颈。

  在静谧时刻的荫蔽之下

  这些细微的姿态又映现在记忆里

  它们像逃学的孩童

  淘气地向我泄露她对我隐瞒的秘密。

  9在那来世的遥远世界里

  当我们漫步在阳光下

  若能不期而遇

  我想我会无限惊讶地停下步履。

  我将看见那双乌黑的眸子里

  那时它们已化作晨星;但我也将感觉得出这双眼睛曾经属于一个被记忆忽略的前世的夜空。

  我将恍然洞见你颜容的魅力

  并非完完全全是你自己的光彩

  在一次无法追忆的相会中

  它窃取了我双眼里那热情的光芒

  尔后又从我的爱情中觅走了神秘的圣辉___这圣辉来自何方已经被你遗忘。

  10请放下你的琵琶

  我的爱

  让你的柔臂自由地把我拥抱。

  让你的触摸

  把我的洋溢的心儿引向我身体的最边缘。

  请不要把头儿你垂

  也不要把脸儿转开

  请你给我一个亲吻

  一个像久闭在花蕾里的芬芳的亲吻。

  请不要用多余的言语把这一片刻窒息;让我们的心儿在寂静的潜流里颤动

  把我们所有的思绪都卷到无边的喜悦里。