无题

 



如今我死了。我成了书中的字句
书就捧在你的手上……
爱的锁链已从你肩头卸下,
而我的骨灰还很烫。
从今往后,每逢忧虑不安的时刻
你可以把此书浏览。
可在你的人生路上却将永远保留
我留下的印迹。
外婆把我自己安葬在了由我的诗行
组成的坟墓里,
可你听――你是否听到小鸟儿的呼唤?
它还活着――我的诗!
请你不要像窘困的玛格达丽娜似地走开――
我的坟墓并不空旷……
在唯一的瞬间只须唯一的一次
让我们的唇与唇相吻。

《白银时代俄国诗人》第370页

张冰 译