无题
如今我死了。我成了书中的字句 书就捧在你的手上…… 爱的锁链已从你肩头卸下, 而我的骨灰还很烫。 从今往后,每逢忧虑不安的时刻 你可以把此书浏览。 可在你的人生路上却将永远保留 我留下的印迹。 外婆把我自己安葬在了由我的诗行 组成的坟墓里, 可你听――你是否听到小鸟儿的呼唤? 它还活着――我的诗! 请你不要像窘困的玛格达丽娜似地走开―― 我的坟墓并不空旷…… 在唯一的瞬间只须唯一的一次 让我们的唇与唇相吻。 《白银时代俄国诗人》第370页
张冰 译