啊,诗人,你说,你做什么
啊,诗人,你说,你做什么?——我赞美。 但是那死亡和奇诡 你怎样担当,怎样承受?——我赞美。 但是那无名的、失名的事物, 诗人,你到底怎样呼唤?——我赞美。 你何处得的权力,在每样衣冠内, 在每个面具下都是真是?——我赞美。 怎么狂暴和寂静都象风雷 与星光似地认识你?——因为我赞美。 1921,米索 冯至 译