>>> 2005年第6期

普通话“走调”趣谈

作者:林 迅




  记得20年前,我读中专的时候,一位教《中共党史》的教师在讲述20年代国内革命战争的内容时,我听到“教育农民种田”,顿感十分疑惑,赶快查书,原来是“建立农民政权”。可见这位老师的普通话糟糕至极。
  有一则经典笑话,说的是一位广东的领导同志的误读:“站在床(船)上望娇妻(郊区),越看越美丽。”这是将前后鼻韵母、齐齿呼、撮口呼弄混了。
  一位男顾客问旅馆的女服务员:“睡觉(水饺)一晚(碗)多少钱?”因为误读,招来女服务员的一阵白眼。这是声调的误读造成的。
  有一位班长,命令全班战士向目标射击,他的口令是“全体杀鸡(射击)!”令人笑破肚皮。
  1950年10月,傅斯年在台湾省参议会回答参议员郭国基就台湾大学招生尺度放宽等事项。回答完毕之后,只说了一句“不好”,因脑溢血一昏不醒。参议会副议长李万居对外宣布:傅先生“弃世”了。而记者听到的是“气死”了。消息一传开,台大学生们打着“痛失良师”的旗帜围攻省参议会要收拾郭国基,后经多方劝说才散去。
  广州市原市长黎子流曾在一次会议上将“势在必行”误读为“实在不行”。使人摸不着头脑。后来他迎难而上,不断学习,带头推广普通话,水平大为提高。曾被评为推广普通话的先进个人。
  教政治经济学的一位讲师,讲课时老是讲到“西游记”,后来大家才知道是“私有制”。这种错误经常发生在粤语方言上。