>>> 2005年第5期
吕叔湘与“《现汉》风格”
作者:陆俭明
“《现汉》风格”是一种什么样的风格?这种风格体现在哪里?
第一,主编不虚设,负起严把学术质量关的责任。
《现代汉语词典》成为精品,首先是因为有语言学学术大师吕叔湘、丁声树、李荣等任主编或编审。学术大师不仅把自己深厚的学识灌注在辞书里,而且还言传身教,把严谨的治学态度和科学的研究方法传给了编写队伍。
《现代汉语词典》的第一任主编是吕叔湘先生。编写工作一开始,吕先生就带领大家制定了科学、严格的工作程序,并严格按照工作程序进行编写,以确保词典的编纂质量。当时单就语文组来说,分成两个大组,大组下面每3人组成一个小组。个人编写的词条先在小组内通过,然后到大组讨论,大组讨论通过后,送交编审、主编审阅定稿。不合格的或者问题比较多的,退回重编。而作为主编、编审的吕先生、丁先生和李荣先生,都亲自动手,一丝不苟,一条一条地仔细审阅,从而确保了《现代汉语词典》的高质量。
第二,词典编纂以学术引航。
辞书的根基是学术。没有学术作后盾,是不可能编纂出上品、精品的辞书。《现代汉语词典》在一个个词条的注音、义项分合与排列、具体释义、举例等项目的背后都始终以学术引航,由学术研究作支撑。这具体表现在:(1)在词典着手编写之前,就先发动词典编纂组成员和一部分其他室的研究人员收集材料,累计收集了100多万张卡片,这充足的语料为词典编写打下了坚实的基础。(2)正如吕先生说过的,像《现代汉语词典》这类词典前人没有编过,没有严格意义的现代汉语词典可以参考。因此,在具体编写中,特别是对于词条义项的确立、排序以及具体释义,多数是在经过反复研究,反复推敲,并反复修改之后才最后定下来的,有的甚至作专题研究。(3)充分吸收已有的学术研究成果,词典中许多虚词的注释都吸收了代表当时最高水平的《现代汉语语法讲话》的研究成果。正由于在吕先生、丁先生带领下在《现代汉语词典》编写过程中始终坚持以学术领航,才确保了词典的高质量,才使《现代汉语词典》具有无可争辩的创新性、原创性。事实告诉我们,《现代汉语词典》对许多词语的释义几乎已成为经典式的释义,而这一点早为汉语言学界所公认。
第三,以正确的语文规范观指引语文规范方向。
语言文字的规范,极为重要,需要积极提倡,甚至需要立法。而语言文字规范的实际推行,在很大程度上要靠高质量的字典、词典、而且最好有多种不同特色的、面向不同对象的字典、词典。
《现代汉语词典》的编写宗旨在其《前言》里有明确交代:“这部词典是为推广普通话、促进汉语规范化服务的,在字形、词形、注音、释义等方面,都朝着这个方向努力。”而这一宗旨的确立跟主编吕叔湘先生有极大的关系。吕先生在上个世纪40年代的一些论著,就显示了他对汉语言文字规范问题的思考,而新中国成立后更积极参与汉语言文字的规范工作。吕先生为推进现代化汉语语音、词汇、语法和汉字乃至标点在使用上的规范所做的大量工作和所取得的研究成果,大都体现在《现代汉语词典》之中。这部词典出版后事实上一直在无形中起了指引规范方向的作用。这是不可否认的事实,也早为我国语言学界所公认。
对语文规范标准中存在的问题,既不盲从,也不回避,而是在认真研究的基础上,加以妥善处理,以有利于规范标准的贯彻,有利于规范标准的修订,这可以说是《现代汉语词典》基本的规范观。学界人士都知道,1986年经过修订发表的《简化字总表》、1988年发布的《现代汉语通用字表》、1985年修订发表的《普通话异读词审音表》,以及2002年初教育部和国家语委联合发布的《第一批异形词整理表》等,都无不以《现代汉语词典》为主要依据。《现代汉语词典》所体现的辩证的规范观对汉语言文字的规范工作起了积极的作用。
第四,广泛听取意见、确保高质量。
《现代汉语词典》是语言研究所编写的,但实际上凝结了我国老一辈语言学家的心血,因为当时语言所的同仁编出样稿后,不只在语言所所内,而且送发到全国各高校、部分中学和语言学界的诸位学者专家教师手中,广泛征求意见,从而确保了《现代汉语词典》的高质量。因此,从某种意义上来说,《现代汉语词典》可以说是我国老一辈语言学家共同的研究成果。而这一点跟吕先生宽广的胸怀和对国家、对社会高度的责任感是分不开的。
当前,辞书界、出版界的情况总的说是好的,但也不能不看到,由于不正当的利益驱动,有些辞书编写者,有些出版商,为了自身的眼前利益,炮制出一些劣质字典、词典抛向市场,并作虚假宣传。有鉴于此,应当宣传、提倡“《现汉》风格”,以期辞书学界和出版界不被污染,保持那种良好的编纂学风,不断推出各种类型的高质量的字典、词典,服务于社会,并以此告慰王力、魏建功、吕叔湘、丁声树等老一辈辞书编纂专家的在天之灵。