首页 -> 2003年第11期


齐宣王见颜斶章

作者:佚名




  齐宣王见颜周,曰:“周前!”斶亦曰:“王前!”宣王不悦。左右曰:“王,人君也;周,人臣也。王曰‘周前’,周亦曰‘王前’,可乎?”周对曰:“夫周前为慕势,王前为趋士。与使周为慕势,不如使王为趋士。”王忿然作色,曰:“有说乎?”周曰:“有。昔有秦攻齐,令曰:‘敢有去柳下季垄五十步而樵采者,死不赦。’令曰:‘有能得齐王头者,封万户侯,赐金千镒。’由是观之,生王之头, 曾不若死士之垄也。”宣王默然不悦。……
  宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及令闻君子之言,乃今闻细人之行。愿请受为弟子。且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服丽都。”
  颜周辞去,曰:“夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全,周愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。制言者,王也;尽忠直言者,周也。言要道已备矣,愿得赐归,安行而反臣之邑屋。”则再拜而辞去也。
  
  [注释]
  
  ①颜周:齐国隐士。
  ②说:解说辩析的言语,说法。
  ③柳下李:即柳下惠,姓展名禽字季,鲁国贤人。垄:坟。
  ④镒(yì):古代重量单位,二十两为一镒。一说二十四两为一镒。
  ⑤病:侮辱。
  ⑥细人:道德低下的人。细人之行:即小人不知贵士的行为。
  ⑦游:交游。
  ⑧太牢:指牛、羊、猪各一头。此处代指美食。
  ⑨丽都:华荚。
  ⑩形神:指士的本色。形神不全:即丧失了士的本色。
  
  [译文]
  
  齐宣王召见颜周喊道:“颜周你过来。”颜周也叫道:“大王您过来。”齐宣王满脸不悦。左右近臣都责备颜周:“大王是一国之君,而你颜周,只是区区一介臣民,大王唤你上前,你也唤大王上前,这样做成何体统?”颜周说:“如果我上前,那是贪慕权势,而大王过来则是谦恭待士。与其让我蒙受趋炎附势的恶名,倒不如让大王获取礼贤下士的美誉。”齐宣王怒形于色,斥道:“究竟是君王尊贵,还是士人尊贵?”颜斶不卑不亢回答说:“自然是士人尊贵,而王者并不尊贵。”齐王问:“这话有何道理?”答道:“有。以前秦国发兵伐齐,秦王下令:‘有敢在柳下季坟墓周围五十步内打柴的,一概处死,决不宽赦!’又下令:‘能取得齐王首级的,封侯万户,赏以千金。’由此看来,活着的国君的头颅,比不上死去的贤士的坟墓。”宣王哑口无言,心中极其不快。……
  宣王叹道:“唉!怎么能侮慢君子呢?寡人这是自取其辱呀!直到今天听到君子言论,才明白轻贤慢士是小人行径。希望先生能收寡人为弟子。如果先生与寡人相从交游,食必美味,行必安车,先生的妻子儿女也必然锦衣玉食。”
  颜周要求辞去,对宣王说:“美玉产于深山,一经琢磨则破坏天然本色,不是美玉不再宝贵,只可惜失却原来质朴面目;贤士处于乡野,一经提擢任用,不是不显贵,只是失去士的本性。臣只希望回到乡下,晚点进食,一如吃肉:缓行慢步,权当坐车:无过无伐,足以自贵:清静无为,自得其乐。纳言决断的,是大王您;秉忠直谏的,则是颜周。臣要说的,主旨已十分明了,望大王予以赐归,让臣安步返回家乡。”于是,再拜而去。

  • 整理者:绝情谷  2009年3月TOP