首页 -> 2007年第4期

“新加坡式”双语教学

作者:朱默君











  
  随着时代的变迁和经济的发展,英语成为世界上应用最广泛的语言。中国改革开放以来,经久不衰的热点之一就是“学习英文热”,家长们恨不得让孩子从生下来就开始学习英文,由此造就的,就是数不胜数的英文辅导班、口语速成班、写作强化班充斥着市场的每一个角落。与中国的“英文热”一样,世界许多国家也掀起了“汉语热”。有人预言,本世纪汉语将会取代英语,登上“世界第一语言”的宝座。于是在新加坡等国开展了轰轰烈烈的“全民讲汉语运动”。
  其实,新加坡的课堂一直以来都使用双语进行教学,只是近几年来新加坡政府更加注意提高国人的汉语水平。这大概就是为什么新加坡每年都要选拔一批从初中到大学的中国学生,完全由新方资助在那里完成自己学业的原因之一吧!
  2002年10月,刚刚年满15岁的乔媛就有幸被选中来到新加坡学习。
  第一次远离祖国和亲人,我不但思乡情切,也思念亲切的汉语。我那些没有机会去国外留学的中国同学都开玩笑似地告诉我:千万别忘了汉语怎么说,汉字怎么写。
  现在三年过去了,我不但没有忘记汉语,英语也大大超过了大多数中国研究生的英语水平。当我回头看看这既漫长又短暂的路程,才发现新加坡在语言教学方面确实独具特色,实在值得国内的教育界学习借鉴。
  大多数新加坡人都逃脱不了这样一个事实:虽然新加坡是个亚洲国家,但是新加坡毕竟曾沦为英国的殖民国家,使英语成为其官方语言。大多数新加坡华人的母语也是英语,第二语言才是汉语。内阁资政李光耀曾经表示说,华人的特征之一就是会讲华文。但是他们的华语(注:新加坡称汉语为华语)说的不如中国人标准,变了味儿的新加坡式英文(Singlish)又比不上英国人纯正,这已成为许多中国人的笑料。对此新加坡政府并不悲观,李显龙总理在前不久还给新加坡人打气:“在新加坡我们华语和英语都学,具有综合优势。如果说中国人的华语能拿100分,而英语却是0分;英国人的英语100分,华语拿0分;新加坡人的英语拿75分,华语拿75分。虽然我们两个都不能拿满分,但我们总分有150分,比他们都高。”当我们只有冷静下来,仔细回味这一番话时,才能够体会到其中的道理:新加坡虽然国土面积小,但这并不妨碍新加坡对中西文化的兼收并蓄,也不会阻止新加坡特有文化的形成。
  在介绍新加坡的语言教学之前,让我们先揭开几个有关新加坡语言教学的谜团:
  第一,新加坡的学校可以大致划分为英校和华校,虽然这种划分并不是教育部官方的说法,但已是大家普遍默认的事实。
  例如,乔媛两年前所就读的中学——圣公会中学就是一所华校,而现在所在的莱佛士初级学院就是相当有名的英校。其实不论是英校还是华校,新加坡的学校对于两种语言的重视程度都是相当的,不同的是学生的整体语言环境。(注:初中与高中的语言教学侧重点有所区别。因为从中学升到初院的“O Level”考试中,英文、华文成绩都很重要;但升入大学的“A Level”考试中,华文就不再起决定性作用了)。
  在初中时,我(乔媛)班上大部分同学的华文水平都很高,因此大家都可以流利自如地使用华语进行交流,就连校长和老师在训话时也多用华语。
  在日常的英文课上,我们的英文老师甚至不得不禁止大家说华文,她的口头禅就是:“NO Chinese in my class!”(不准在我的课上讲华文)真让人哭笑不得!
  而在英校,情况就大大不同了,大家日常交流多以英文为主,许多印度、马来籍的学生甚至对华文一窍不通。
  总而言之,学生的语言水平并非一致,这对语言教学是一大挑战。
  第二,新加坡的“双语教学”指的是英文与华文同时教,并采用用华文教华文,用英文教英文的策略。其实,大多数华文老师都来自中国,他们的英文水平并不是很高,所以用华文授课是再恰当不过了;而英文老师大多都不会讲华语,因此英文课也只能用英文教了。这样一来,学生反倒可以学到原汁原味的纯正语言了。
  乔媛记得两三年前,在她刚来新加坡不久,新加坡就掀起了一场“是否应该用英文教华文”的辩论。
  
  这种授课方法的优点是:有利于华文基础差的学生迅速理解课堂上的内容,并且能帮助他们记忆大量的成语词汇。
  然而其弊端就是:在教学中,华语本来的深厚含义无法被很好地理解。因为两种语言毕竟有隔阂,英语永远不能把华语本来的意思表达得恰到好处。这样一来,学生学到的华语完全是为了一时的考试过关而已,并不能增强他们对博大精深的华语的学习兴趣,并提高他们的华语水平。
  所以,辩来辩去,大众还是觉得这种用外语教学的方法弊大于利不太可行。
  而在中国国内,因为学生整体的英文水平有限,除了个别学校推行用英语教英语课之外,大多数英语老师还是用中文教授英语;还有极少数的学校尝试用英语教非语言学科,以提高学生的英语水平,谓之“双语教学”。
  那么,新加坡在语言教学方面到底有何秘诀呢?
  先让我们把视野聚集到圣公会中学的英文课堂里:
  教室里稀疏地坐着大概20多个学生,他们神情轻松,桌子上没有摆英文课本。铃声过后,老师左手抱着一个写着“Scrabble”(一种拼字游戏)的大盒子,右手拎着笔记本电脑,急急忙忙地冲进教室。学生们一般会分成几个小组,然后散布在教室的不同角落,开始玩拼字游戏。老师也会很随意地在桌子上一坐,滔滔不绝地讲昨天所发生的趣闻。游戏过后,取胜者会从老师那里得到几块糖的奖励,然后和全班分享。接着,同学们一边吃着糖一边听老师讲课,对任何不懂的地方都可以随时举手发问,老师很乐意解答。此外,老师还注重培养同学们的口语能力,经常鼓励以小组为单位进行讨论、表演等。
  新加坡老师崇尚并鼓励学生进行自主学习。他们从来不会依照课本循规蹈矩地讲课,他们在课堂上做得最多的,就是想尽办法使大家思维活跃。即便是考试来临,老师也不会给学生们留成山的作业。
  一开始,我(乔媛)很不习惯这种授课方法,认为新加坡的英文老师从来不用备课,不如中国的老师认真负责。后来我发现:这里的老师对于每堂课都会有一个大概的构架,具体怎样开展就要看学生们的积极性了。久而久之,我在不知不觉中竟然习惯了这种自由活跃的课堂氛围。
  我所在的圣公会中学曾经开展过“speak standard English week”(讲标准英语周)活动,在这段时间里全校都禁止讲“Singlish”。一旦有同学被逮到说“Singlish”,老师就会在他身上贴一个“小哭脸”图,以示他触犯了规则;只有当他抓到了另外的同学,才能洗清他说“Singlish”的“罪责”。在这个星期内,老师没有任何教学任务,大家只是在课堂上玩许多有关英文词汇的游戏。例如,“拍卖行”这个游戏的目的,就在于鼓励同学们大胆地在班上讲英语,并且练习“描述”和“推销”的方法。班上的每位同学都要准备一样东西,但是不能让别人知道。然后大家轮流到讲台上对自己的东西进行描述,让别的同学竞相出价,最后用纸做的“钱币”买下。我记得自己当时把一袋从中国带来的牛肉干用报纸包好,并对大家说:“This is a very important food,you are not able to study well without eating it since it can provide you energy and nutrition。Moreover,it is very precious,it comes from China!So buy it now!(这是一种非常重要的食品,没有它你就没用能量学习、运动。而且这还是从中国带来的,非常独特,大家快买吧!)听了我的一番描述,大家都非常兴奋,竞相出高价要买下我的东西。经过一番激烈地拍卖,我以高价卖出了我的东西。后来,当老师和同学发现那只不过是一包牛肉干时,都忍不住大笑起来。老师说:“You are too exaggerated,but good description and sellings kills!”(你讲得也太夸张了,但是说得很好!)后来我们组赢得了最多的成交额,成了班上的冠军。
  

[2]