第七章 超人的预见

 



  安东尼·迪克斯的打扮,看上去很象一个码头工人,面不象一位作家。
  迪克斯用打字机刚打完他对杰克·贝格利的采访文稿。现在,他想趁着记忆扰新的时候校对一遍。安东尼·迪克斯去年的收入达到一百万美元,那全是他写作所得到的稿酬。他的著作内容,是关于飞碟和百慕大三角j类神秘怪诞的事物。
  电话铃响了,迪克斯扔下了打字文稿。他拿起电话筒。
  在大陆的另一侧,威廉·波斯蒂格林在叫喊着:“你是安东尼吗?”
  “早上好,波斯蒂格林,”迪克斯说。
  “我们的生意搞得怎么样啦?”制片人间道。
  “进行得挺好。我补一些新资料,这次你可得花钱了。”
  关于第19飞行小队的事情,它还段有人知道理。”
  波斯蒂格林嘲笑地说:“那已经老掉牙了。查利·伯利兹在他的书中用过它,华菜士·斯潘塞和理查德·温尔都曾经用过它,还有……”
  “还有安东尼·迪克斯,作家接着说。“但是,请你相信,我的故事与众不同的,我们见面时,我再把详细情况告诉你。”
  “我打电话给你的原因,”波斯蒂格林说道。“你听我说,我已经搞到了去‘兰普里’号勘察船的请帖。那条船曾经和阿波罗的溅落纠缠在一起,你想不想和我们一块去呢?”
  迪克斯毫不犹豫地说:“我想去!”
  尽管贝恩曾经力劝保罗·福赛困不要蓟机场去接地,他还是去了。
  “真不凑巧,”福赛思说。“我本来应当和奥基夫一块出去的。”
  “你说的就是那个疯狂的小潜艇指挥吗?他现在在哪儿?”
  他把罗杰爵士和黛安娜太太不寻常的电话向她讲述了一番。
  “哦,这一切我都晓得,”贝思说。“她有超人的预见力,这一点你知道吗?”
  “我从来没有见过这个女人,”他说道,“但是,她似乎对你和我都很了解。”
  “她曾多次警告罗杰爵士,要他躲开不可预测的飓风区。请你注意,她是在得不到天气预报的情况下,在散千海里之外发生这种警告的。她在超感官知觉方面,确实是风靡一时的人。”
  他略咯地笑着说:“我原以札她只不过是威尔士一位甜蜜的老妇呢。”
  ‘兰普里,号的小汽艇,由肯尼思·奥基夫指挥着,在离佛罗里达东岸二十多海里的海面上,追上了‘普荆茅斯·霍普’号。罗杰爵士坐在船尾的舵手座上,向他们挥着手,并且使船并排地停下来,
  “上船来,奥基夫先生,”老水手说。“我知道,现在才下午五点钟,但是我的嘴唇已经收拢起来,想喝福赛思先生送的高级杜松子酒和矿泉水。”
  “说得很美”奥基夫说。“你太太让我给你送信来了。”
  利恩一边向舱下走去.一边喊道:“是飓风吧?”
  “你说什么?”奥基夫迷惑不解地问道。
  利恩把酸橙于撕成小片。“当我离开家孤单单地来到这里时,黛安娜对我起着第六感觉的作用——如果你愿意这么说的话。要是我身边有无线电,事情是很容易的:她只是向我发出警告就行。警告通常是关于气象方面的,但并不总是这样,有一次,她告诉我,叫我不要靠马撤葡萄园那个位置。后来,那天夜里,‘安德雷·都雷’号和‘斯德哥尔摩’号迎头相撞,都雷号沉投了。”
  好奇的奥基夫问道“要是你身边没有无线电,怎么办呢?”
  利恩回答说:“那就更加玄乎了。如果我做一些奇怪的梦,恍恍惚惚,不解其义,那就意味着天气要变坏了。假若我梦见回家,梦见陆地,甚至梦见我的青年时代,这是告诉我要出事情了。我和一位心理学家谈起这件事,他提出了一种理履呛我很可能下意识地感到了天气的变化;或者是通过其它信息的输人,我得到了会有发生危险的警告,但是,黛安娜用电话或者无线电通知我时,她的警告为什么能那样准呢?”
  “真是奇怪!”奥基夫说。“这次她捎信给你,要你要星期五子夜以前,不要向北航行。这里指的是格林戚治时间;她说这一点非常重要。”
  “星期五格林威治时间零点,”老水手重复着说。“好吧。这将是我向东去的行程,比我原来预计的要粤耍但是。我一定不违背黛安娜的警告。”
  能源部长诺亚·亨德森接到了总统的私人电话。
  “福赛思很难对付,”亨德森说。
  “我们或许可以派他到别处去进行勘察。”
  “好吧。那条船怎么办呢?有没有理由使它暂停使用?”
  “那么我们只有触犯法律才行。船没有毛病,总统先生,船上的设备也是如此。福赛思会到法院去告我们的。最高法院目前的脾气.你是知道的。法院将要求我们说明原因。”
  “嗯,”福斯特阴郁地承认说,“诺亚,我不知道你该怎么办。但是,你一定要想法子,不许‘兰普里’号出海。”
  他想:我将毁掉我的事业。但是,除此以外又有什么别的办法呢?只有照办。
  “必须照办!”苏联总理米海尔·拿波夫说道。
  他的海军顾问说:“自从智刺事件以来,美国人在维护他们的捕鱼地区方面非常积极。他们关于200海里的主张虽未得到国际法院的认可,然而已经成为现实。此外,那片水域向南延伸得太远,捕鱼船不能长期呆在那里。”
  “我知道,”拿波夫说。“但是,我们必须摸清宇宙空间站出了什么事故。”
  顾问说:“我们的渔业研究船‘阿卡代米·尼波维奇,号最接近那一带水域。”
  “那只船合适吗?”
  “‘尼波维奇’号是大型冷冻拖网渔船,”顾问说,“毛重三千多吨,八十四点五米长,有一台柴油机。它的最高时速只有十三海里。这是它的一个弱点。另外,‘尼波斯奇’号带有水下装置,它们必须用绞盘放人水中。但是,如果全速前进,它可以在星期六中午到炊硗哈马水域。”
  “下命令吧!”拿波夫说。
  风很大。瑟夫·霍雷肖,驾驶着他那单桅小帆船离开了艾丽斯城的码头。
  有些人说,他给贝美尼岛带来了恶运。他们谈到他和亚当·克莱顿·鲍威尔的长期友谊。难道那位国会议员不是声誉扫地,接着病倒,最后死去了吗?
  约瑟夫·霍雷肖一直过着贫苦的生括。但是,在他漫长的一生中,他结识了不少犬人物。他从来没有打扰过他们的生括,从来没有寻求过他们的帮助,也从来没有接受过他们的金钱。



《阿波罗19号》作者:[美] 埃德加·柯莉

 (本书资料收集于网上,版权归原作者所有) 
Xinty665 免费制作