2007年第6期

李商隐“当时七夕笑牵牛辨析

作者:杨经华




  李商隐《马嵬》诗是唐代七律中的名作,诗中“此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛,用事属对之切,尤为后人叹赏。而此句中之“笑字,许多注家都普遍解作“嘲笑、“嗤笑之义,对诗意多有曲解。王力《古代汉语》第四册:“笑牵牛,意思是说唐玄宗和杨贵妃认为牵牛织女一年相会一次,不如自己幸福。又朱东润《中国历代文学作品选》:“笑牵牛,意味着当时玄宗以为自己可以和贵妃永远相守在一起,对天上牵牛织女一年一度的会见还加以嗤笑。这个解释经过辗转相沿,遂成不易之论。然这里“笑字不当训作“嘲笑,相反,应当训作“欣羡之义。
  “笑字在古代有“嘲笑、“讥笑之义,诚是不争的事实。如《诗经·邶风·终风》“终风且暴,顾我则笑,又《孟子·梁惠王上》“五十步笑一百步,都是嘲笑之义。到了唐宋,这个意义一直被沿袭使用,如杜甫《今夕行》:“君莫笑,刘毅从来布衣愿,家无儋石输百万。《自京赴奉先县咏怀五百字》:“取笑同学翁,浩歌正激烈。李商隐《华清宫》:“未免被他褒女笑,只教天子暂蒙尘。苏轼《寒食日荅公择三绝次韵》:“从来苏李得名双,只恐全齐笑陋邦。等等。
  然“笑字在唐代同时还是一个反训词。反训是古代汉语中的一种特殊的字义训诂现象。东晋郭璞在《尔雅》注中曾指出:“以徂为存,以乱为治。以曩为向,以故为今。此皆训诂义有反复旁通,美恶不嫌同名。因此,在唐宋“笑除了训作“嘲笑之外,还有与“嘲笑相反的“欣羡之义。按《广韵》:“笑,欣也,喜也。此义即由此引申而来。这种用法在唐宋也很普遍。寒山诗:“可笑寒山道,而无车马踪。拾得诗:“可笑是林泉,数里无人烟。云从岩峰起,瀑布水潺潺。项楚先生《寒山诗注》:“可笑,可喜。杜甫《元日示宗武》“汝啼吾手战,吾笑汝身长。张相《诗词曲语词汇释》:“言汝虽见吾手战而忧戚,吾则见汝身长而欣喜也。一片父子关切之情,非嘲笑宗武之身长难看可笑也。辛弃疾《鹧鸪天》词:“君家兄弟真堪笑,个个能修五凤楼,显然亦是美誉其文学才能,而非嘲笑义。元张可久小令《朝天子》:“东华听漏满鞋霜,却笑渊明强。“强者,倔强之强,却笑渊明强,言羡渊明之高傲,能不为五斗米折腰也,其为非嘲笑意更不俟辨。(同上)诸如此类训为“欣羡的例子很多,此不一一列举。
  由此看来,“笑在唐宋诗词中既可以训为“嘲笑,亦可训为“欣羡,不可一概而论。李商隐《马嵬》诗句中用典源于陈鸿《长恨歌传》以及白居易《长恨歌》。按《长恨歌传》云:“秋七月,牵牛织女相见之夕,秦人风俗,是夜张锦绣,陈饮食瓜果,焚香于庭,号为乞巧,宫掖间犹尚之。夜殆半,休侍卫于东西厢,独侍上。上凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。言毕,执手各呜咽。陈鸿的记载很清楚,杨贵妃与唐玄宗在乞巧节向天孙祈福,绝不可能嘲笑之。相反,却是“欣羡他们精诚所致,感动天地,得以年年相会。故彼此密相誓心,愿世世为夫妇,即白居易《长恨歌》“七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝之意。如果二人对牛女之事加以嘲笑,又何必有“执手各呜咽之状?而二人深叹人事多错忤,不能长聚长存,而牛女能年年相聚,情深不变,亘古如斯,不是一件令人欣慕的事吗?因此清代洪昇《长生殿》写杨贵妃言云:“妾想牛郎织女,虽则一年一见,却是天长地久。只恐陛下与妾的恩情,不能够似他长远。正表明其欣慕之情。而正是李、杨对牛女痴情之深切向往,虽经马嵬时事巨变,人鬼殊途,而相思不改,在陈鸿与白居易笔下,他们最终才能因临邛道士的帮助而互致音讯,追忆旧情。
  通过上面典故语源的考察,李商隐《马嵬》诗中“笑字显然应该解作“欣羡方符情理。刘学锴、余恕诚先生《李商隐诗歌集解》亦力主此说。这种以“笑用作“欣羡、“欣喜的例子在李商隐的诗集中很普遍,如《石城》:“共笑鸳鸯绮,鸳鸯两白头。《灵仙阁晚眺寄郓州韦评事》:“潘游全璧散,郭去半舟闲。定笑幽人迹,鸿轩不可攀。《高花》:“花将人共笑,篱外露繁枝。《访隐》:“薤白罗朝馔,松黄暖夜杯。相留笑孙绰,空解赋天台。这些“笑字显然非嘲笑之义。
  (作者单位:四川大学中文系)